<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
>

<channel xml:lang="fr">
    <title>Albania</title>
    <link>http://association-albania.com/</link>
    <description>ASSOCIATION FRANCOPHONE, FRANCE, ALBANIE, KOSOVO, BALKANS, CULTURE, LIVRE, SALON, LITTERATURE, ARTS PLASTIQUES, CINEMA, THEATRE, PATRIMOINE, TOURISME...</description>
    <language>fr</language>
    <generator>SPIP - www.spip.net</generator>




<item xml:lang="fr">
		<title>Livre jeunesse : un &quot;Tour de terre en po&#233;sie&quot; ... qui passe par l'Albanie</title>
		<link>http://association-albania.com/Livre-jeunesse-un-Tour-de-terre-en.html</link>
		<guid isPermaLink="true">http://association-albania.com/Livre-jeunesse-un-Tour-de-terre-en.html</guid>
		<dc:date>2013-04-26T07:15:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>en</dc:creator>



		<description>Plus de 50 po&#232;mes issus de 50 cultures diff&#233;rentes, dans leur langue d'origine et en fran&#231;ais, nous racontent ce qui fait l'humanit&#233; : la famille, l'amour, la douleur, l'imagination, la guerre, la col&#232;re, la nature, les autres... Un &#233;v&#233;nement pour donner envie aux enfants de s'ouvrir au monde par la fen&#234;tre po&#233;sie. La po&#233;sie nous parle &#233;tranger Sont pr&#233;sentes dans l'album : toutes les langues europ&#233;ennes les principales langues des familles issues de l'immigration des langues r&#233;gionales de France (...)

-
&lt;a href="http://association-albania.com/-PARUTIONS-.html" rel="directory"&gt;Parutions&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;&lt;span class='spip_document_1103 spip_documents spip_documents_right' style='float:right; width:203px;'&gt;
&lt;img src='http://association-albania.com/IMG/png/tour_de_terre_01_vignette.png' width=&quot;203&quot; height=&quot;152&quot; alt=&quot;&quot; /&gt;&lt;/span&gt;Plus de 50 po&#232;mes issus de 50 cultures diff&#233;rentes, dans leur langue d'origine et en fran&#231;ais, nous racontent ce qui fait l'humanit&#233; : la famille, l'amour, la douleur, l'imagination, la guerre, la col&#232;re, la nature, les autres... Un &#233;v&#233;nement pour donner envie aux enfants de s'ouvrir au monde par la fen&#234;tre po&#233;sie.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt; La po&#233;sie nous parle &#233;tranger &lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Sont pr&#233;sentes dans l'album :&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://association-albania.com/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; toutes les langues europ&#233;ennes
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://association-albania.com/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; les principales langues des familles issues de l'immigration
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://association-albania.com/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; des langues r&#233;gionales de France comme le corse, le basque, le breton, l'occitan
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://association-albania.com/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; les langues des principales cultures mondiales telles que l'arabe, le chinois, le japonais, le russe, l'hindi&#8230;
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://association-albania.com/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; et aussi l'h&#233;breu, le catalan, le cr&#233;ole, l'arm&#233;nien, le kurde, le kabyle, le touareg, l'inuit, le nahuatl, le navajo, le peul, le rrom, le malgache, le tamoul, le cheyenne...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Les po&#232;tes de l'anthologie :&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class='spip_document_1104 spip_documents spip_documents_left' style='float:left; width:233px;'&gt;
&lt;img src='http://association-albania.com/local/cache-vignettes/L233xH166/une_oie-ca130.png' width='233' height='166' alt=&quot;&quot; style='height:166px;width:233px;' /&gt;&lt;/span&gt;De nombreux textes de l'anthologie sont sign&#233;s par de grands po&#232;tes qui incarnent leur culture. Ainsi retrouve-t-on les noms de Pessoa (portugais), Machado (espagnol), Essenine (russe), Hamp&#226;t&#233; B&#226; (peul),
S&#233;f&#233;ris (grec) ou encore &lt;strong&gt;Ismail Kadar&#233; avec &quot;Le vol en V des oies&quot;.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;D'autres grands noms de la po&#233;sie comme Primo Levi (italien), Pierre-Jakez H&#233;lias (breton), Auden (anglais), Riokan (japonais), Amicha&#239; (h&#233;breu) sont pr&#233;sents dans l'ouvrage.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class='spip_document_1107 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;img src='http://association-albania.com/local/cache-vignettes/L344xH442/kadare_le_vol_en_v-682a4.png' width='344' height='442' alt=&quot;&quot; style='height:442px;width:344px;' /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&#192; c&#244;t&#233; d'eux, quelques po&#232;tes m&#233;connus ou des textes anonymes issus de la po&#233;sie populaire de cultures essentiellement orales compl&#232;tent la fresque.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class='spip_document_1105 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;img src='http://association-albania.com/local/cache-vignettes/L500xH105/tour_de_terre_n_b_vignette_large-a5c8e.png' width='500' height='105' alt=&quot;&quot; style='height:105px;width:500px;' /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt; La g&#233;n&#232;se de l'album &lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt; UN VOYAGE BAVARD &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ce sont plus de 40 000 exemplaires du Tour de terre qui ont d&#233;j&#224; &#233;t&#233; vendus, chiffre rare dans le domaine de la po&#233;sie. De nombreuses &#233;coles mais aussi beaucoup de familles , voyagent d&#233;sormais autour de cet album.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;DES VIS-&#192;-VIS &#201;MOUVANTS&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;En cohabitant sur une m&#234;me double page, des po&#232;mes issus de cultures diff&#233;rentes font souvent na&#238;tre du sens, de l'&#233;motion par leur simple voisinage.
Par exemple, le texte de Machado sur la mort d'un enfant durant la guerre d'Espagne et celui d'un indien Nahuatl dans lequel un enfant parle &#224; sa m&#232;re de sa propre mort. Ou bien le Basque qui parle de sa maison accroch&#233;e &#224; sa terre et le Rom qui nous dit que la sienne, c'est le vent...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;UNE AVENTURE FOLLE ET AUDACIEUSE&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;R&#233;unir ces po&#232;mes a pos&#233; d'innombrables probl&#232;mes. Une ann&#233;e de travail fut n&#233;cessaire. Le plus difficile a sans doute &#233;t&#233; de se procurer chaque po&#232;me choisi dans sa langue d'origine. Des traducteurs, des professeurs d'universit&#233; sp&#233;cialistes de langues minoritaires ou des associations culturelles nous y ont aid&#233;s.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;LES IMAGES&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ni motifs d&#233;coratifs folkloriques ni all&#233;gories graphiques, les images qui accompagnent les po&#232;mes sont presque des drapeaux de simplicit&#233;. Mireille Vautier y a ajout&#233; des contre-pieds plus sensibles souvent jet&#233;s au crayon &#224; papier.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;LA VIE DE L'ALBUM&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Les lecteurs &#233;prouveront s&#251;rement autant de plaisir &#224; d&#233;couvrir les po&#232;mes que les langues qu'ils s'amuseront &#224; d&#233;chiffrer et &#224; prononcer dans le cas d'alphabets latins ou &#224; imiter graphiquement pour les 25 autres langues pr&#233;sentes dans l'ouvrage.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Apr&#232;s 50 textes &#233;trangers, c'est ce texte fran&#231;ais d'Armand Robin qui cl&#244;ture l'ouvrage, en forme de conclusion :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Je ne suis pas breton, fran&#231;ais, letton,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;chinois, anglais&lt;/p&gt; &lt;p&gt;je suis &#224; la fois tout cela.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Je suis homme universel et g&#233;n&#233;ral&lt;/p&gt; &lt;p&gt;du monde entier.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Semblable &#224; l'horizon des gencives&lt;/p&gt; &lt;p&gt;entre mes dents je prends entier&lt;/p&gt; &lt;p&gt;le monde entier&lt;/p&gt; &lt;p&gt;pourvu que devant les pauvres&lt;/p&gt; &lt;p&gt;s'inclinent les rois.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Armand Robin&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;L'auteur :&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Jean-Marie Henry est enseignant, sp&#233;cialiste de l'enseignement du fran&#231;ais-langue &#233;trang&#232;re. Il est l'auteur de toutes les anthologies de po&#233;sie parues &#224; Rue du Monde.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;L'illustratrice :&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Illustratrice de nombreux ouvrages pour la jeunesse, Mireille Vautier se consacre aujourd'hui essentiellement &#224; la peinture. Prix graphique &#224; la Foire de Bologne en 91, Prix de la cr&#233;ation &#224; Montreuil, plusieurs fois prim&#233;e par la Biennale de Bratislava, elle nous touche le plus souvent par sa repr&#233;sentation du monde proche de celle de l'enfance. Elle a aussi illustr&#233; &#224; Rue du monde Pommes de lune de Jean Rousselot.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tour de terre en po&#233;sie&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;A PARTIR DE 8 ANS ET POUR TOUS&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Album cartonn&#233; quadrichromie&lt;/p&gt; &lt;p&gt;72 pages. Format : 18,5 x 24,5 cm.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;ISBN : 978-2-912084-09-5. Prix TTC : 17 euros&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Livre jeunesse : &quot;Lettres recommand&#233;es&quot; - &quot;Posta e porositur&quot;</title>
		<link>http://association-albania.com/Livre-pour-la-jeunesse-Lettres.html</link>
		<guid isPermaLink="true">http://association-albania.com/Livre-pour-la-jeunesse-Lettres.html</guid>
		<dc:date>2013-02-28T19:31:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>en</dc:creator>



		<description>Texte de Mark Krasniqi - Collection Jeunesse chez l'Harmattan, traduction de Fr&#233;d&#233;rique Duversin, illustrations de Jeton Mikullovci. Bilingue albanais-fran&#231;ais &#224; partir de 9 ans. Coll. Jeunesse l'Harmattan, 12 euros, 126 p., f&#233;vrier 2013 Pr&#233;sentation : lundi 11 mars &#224; 19h, au Th&#233;&#226;tre du Lucernaire, 53 rue Notre-Dame des Champs, Paris (75006). Mark Krasniqi est n&#233; en 1920 au Kosovo. Inspir&#233;e par &#201;sope et la Fontaine, mais aussi par Andersen et les fr&#232;res Grimm, sa po&#233;sie pour enfants est n&#233;e de son (...)

-
&lt;a href="http://association-albania.com/-PARUTIONS-.html" rel="directory"&gt;Parutions&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;&lt;span class='spip_document_1079 spip_documents spip_documents_right' style='float:right; width:94px;'&gt;
&lt;img src='http://association-albania.com/IMG/png/lharmatan_lettres_recommandees_vignette.png' width=&quot;94&quot; height=&quot;72&quot; alt=&quot;&quot; /&gt;&lt;/span&gt;Texte de Mark Krasniqi - Collection Jeunesse chez l'Harmattan, traduction de Fr&#233;d&#233;rique Duversin, illustrations de Jeton Mikullovci.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Bilingue albanais-fran&#231;ais &#224; partir de 9 ans. Coll. Jeunesse l'Harmattan, 12 euros, 126 p., f&#233;vrier 2013&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Pr&#233;sentation : lundi 11 mars &#224; 19h, au Th&#233;&#226;tre du Lucernaire, 53 rue Notre-Dame des Champs, Paris (75006).&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt; &lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class='spip_document_1061 spip_documents spip_documents_right' style='float:right; width:181px;'&gt;
&lt;img src='http://association-albania.com/local/cache-vignettes/L181xH296/lharmatan_lettres_recommandees-0eeb1.png' width='181' height='296' alt=&quot;&quot; style='height:296px;width:181px;' /&gt;&lt;/span&gt;Mark Krasniqi est n&#233; en 1920 au Kosovo. Inspir&#233;e par &#201;sope et la Fontaine, mais aussi par Andersen et les fr&#232;res Grimm, sa po&#233;sie pour enfants est n&#233;e de son imagination stimul&#233;e par le folklore albanais. Elle charme par son authenticit&#233; lyrique et stylistique. Ce recueil paru en 1959 est traduit pour la premi&#232;re fois. Lettres recommand&#233;es est un ouvrage de r&#233;f&#233;rence pour tous les Kosovars. Il est utilis&#233; dans les &#233;coles primaires depuis les ann&#233;es 60 pour l'apprentissage de la lecture et de la r&#233;citation.&lt;/p&gt; &lt;p&gt; &lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Invitation &#224; &#224; la pr&#233;sentation le 11 mars : &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_1063 spip_documents spip_documents_left' style='float:left;'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;a href=&quot;http://association-albania.com/IMG/pdf/invitation_11_mars_2013_theatre_du_lucernaire-1.pdf&quot; title='PDF - 71.2 ko' type=&quot;application/pdf&quot;&gt;&lt;img src='http://association-albania.com/local/cache-vignettes/L93xH100/kosovo_ecusson-ea559.png' width='93' height='100' alt='PDF - 71.2 ko' style='height:100px;width:93px;' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt; &lt;p&gt; &lt;/p&gt; &lt;p&gt;par l'Ambassade de la R&#233;publique du Kosovo en France et le Centre Culturel du Kosovo &#224; Paris.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Centenaire de l'Etat albanais : les parutions des &#233;ditions &quot;L'Espace d'un instant&quot;</title>
		<link>http://association-albania.com/Centenaire-de-l-Etat-albanais-les.html</link>
		<guid isPermaLink="true">http://association-albania.com/Centenaire-de-l-Etat-albanais-les.html</guid>
		<dc:date>2012-12-28T22:42:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>en</dc:creator>



		<description>Il y a dix ans paraissaient Les Taches sombres de l'auteur albanais Minush Jero, inaugurant ainsi l'aventure &#233;ditoriale des &#233;ditions &quot;l'Espace d'un instant&quot;. Aujourd'hui, cette maison d'&#233;dition sp&#233;cialis&#233;e dans les oeuvres de th&#233;&#226;tre s'associe aux c&#233;l&#233;brations du centenaire de l'ind&#233;pendance de l'Albanie (28 novembre 1912) avec ses parutions d'auteurs albanais. 10 ans&#8197; ! 200 textes, 150 auteurs, 75 livres&#8230; En 2002, c'&#233;tait avec Les Taches sombres de Minush Jero, traduit par Christiane Mont&#233;cot, que les (...)

-
&lt;a href="http://association-albania.com/-PARUTIONS-.html" rel="directory"&gt;Parutions&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;Il y a dix ans paraissaient &lt;i&gt;Les Taches sombres&lt;/i&gt; de l'auteur albanais Minush Jero, inaugurant ainsi l'aventure &#233;ditoriale des &#233;ditions &quot;l'Espace d'un instant&quot;.
Aujourd'hui, cette maison d'&#233;dition sp&#233;cialis&#233;e dans les oeuvres de th&#233;&#226;tre s'associe aux c&#233;l&#233;brations du centenaire de l'ind&#233;pendance de l'Albanie (28 novembre 1912) avec ses parutions d'auteurs albanais.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;10 ans&#8197; !&lt;/p&gt; &lt;p&gt;200 textes, 150 auteurs, 75 livres&#8230;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;En 2002, c'&#233;tait avec Les Taches sombres de Minush Jero, traduit par Christiane Mont&#233;cot, que les &#233;ditions &quot;l'Espace d'un instant&quot; se jetaient dans l'aventure &#233;ditoriale. &#171; Une &#339;uvre significative et symbolique, qui d&#233;nonce la fa&#231;on dont les r&#233;gimes totalitaires en arrivent &#224; tuer l'art, briser les artistes, asphyxier l'esprit moderne et novateur, et faire silence sur la v&#233;rit&#233; &#187;, en disait Luan Rama dans sa pr&#233;face.&lt;/p&gt; &lt;p&gt; &lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt; LES TACHES SOMBRES de Minush Jero&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(Durr&#232;s 1968)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Traduit de l'albanais par Christiane Mont&#233;cot &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class='spip_document_1011 spip_documents spip_documents_left' style='float:left; width:196px;'&gt;
&lt;img src='http://association-albania.com/local/cache-vignettes/L196xH277/les_taches_sombres-dce92.png' width='196' height='277' alt=&quot;&quot; style='height:277px;width:196px;' /&gt;&lt;/span&gt;La pi&#232;ce les Taches sombres restera dans l'histoire du th&#233;&#226;tre albanais comme une oeuvre significative et symbolique, qui d&#233;nonce la fa&#231;on dont les r&#233;gimes totalitaires en arrivent &#224; tuer l'art, &#224; briser les artistes, &#224; asphyxier l'esprit moderne et novateur, et &#224; faire silence sur la v&#233;rit&#233;. La vie de cet auteur dans le goulag albanais en est un exemple &#233;difiant.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Encercl&#233; de barbel&#233;s pointus et surveill&#233; par les tours de guet des gardes en armes, face &#224; ce coin de ciel livide, Minush Jero n'imaginait pas que sa cr&#233;ation conna&#238;trait une seconde vie, qu'un jour elle serait exhum&#233;e de ce cimeti&#232;re gigantesque &#233;difi&#233; par la censure albanaise de jadis&#8230;&quot; Luan Rama&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ouvrage publi&#233; avec le concours du Centre national du Livre&lt;/p&gt; &lt;p&gt;ISBN 2-9516638-5-4 / PRIX TTC 9,30 &#8364;&lt;/p&gt; &lt;p&gt; &lt;/p&gt; &lt;p&gt; &lt;strong&gt;LA FOR&#202;T de Kas&#235;m Trebeshina&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(Tirana 1976)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Traduit de l'albanais par Anne-Marie Autissier &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class='spip_document_1010 spip_documents spip_documents_left' style='float:left; width:200px;'&gt;
&lt;img src='http://association-albania.com/local/cache-vignettes/L200xH286/la_foret-32335.png' width='200' height='286' alt=&quot;&quot; style='height:286px;width:200px;' /&gt;&lt;/span&gt;Au cours de cette Odyss&#233;e contemporaine se joue l'arriv&#233;e d'Ulysse au royaume des Ph&#233;aciens, des cr&#233;atures anim&#233;es par l'esprit de lucre et les apparences du pouvoir, et vivant dans un monde r&#233;gi par la peur, l'hypocrisie, la b&#234;tise et la corruption des puissants. La qu&#234;te d'&#201;vandre s'y r&#233;v&#232;le bient&#244;t impossible ; celui qui ose les questions existentielles est d'embl&#233;e catalogu&#233; comme un personnage ind&#233;sirable, dangereux. Sous ses dehors parodiques, La For&#234;t d&#233;crypte les ressorts d'un pouvoir corrompu et totalitaire, mais qui se rend omnipotent par son absence. Nul doute que dans l'&#233;criture de Kas&#235;m Trebeshina le grotesque c&#244;toie le tragique en permanence. Les &#234;tres raval&#233;s au rang d'objet verront-ils des jours meilleurs ? Cesseront-ils d'&#234;tre prisonniers des lieux o&#249; ils habitent et des identit&#233;s dans lesquelles on les enferme malgr&#233; eux ?&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le style de La For&#234;t est alerte, souvent provocateur, toujours &#233;tonnant. In&#233;dite dans l'espace francophone, attendue depuis 20 ans, la traduction de cette m&#233;taphore de la dictature est un &#233;v&#233;nement.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Kas&#235;m Trebeshina est n&#233; en 1926 &#224; Berat, en Albanie. Incarc&#233;r&#233; &#224; plusieurs reprises pour avoir manifest&#233; ses doutes sur les orientations du r&#233;gime d'Enver Hoxha, ce po&#232;te, nouvelliste et dramaturge, dont on a cr&#233;dit&#233; l'&#233;criture de &#171; r&#233;alisme po&#233;tique &#187;, est une ic&#244;ne du th&#233;&#226;tre et de la dissidence dans son pays.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;ISBN 978-2-915037-69-2 / PRIX TTC 11 &#8364;&lt;/p&gt; &lt;p&gt; &lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;LES ARNAQUEURS d'Ilirjan Bezhani&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(Tirana 1996)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Traduit de l'albanais par Christiane Mont&#233;cot &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class='spip_document_1009 spip_documents spip_documents_left' style='float:left; width:200px;'&gt;
&lt;img src='http://association-albania.com/local/cache-vignettes/L200xH291/les_arnaqueurs-466fd.png' width='200' height='291' alt=&quot;&quot; style='height:291px;width:200px;' /&gt;&lt;/span&gt;Daku, halt&#233;rophile mal d&#233;grossi, et Rando, po&#232;te presque pacifiste, sont aux prises avec leurs usuriers, qui exigent le remboursement de leur dette, tandis qu'Aco, patron p&#233;tri d'un islam largement d&#233;lay&#233;, tremble &#224; l'id&#233;e que sa femme, Donika, d&#233;couvre que c'est la dot de leur fille qu'il a emprunt&#233;e. Les trois comparses, ayant investi aupr&#232;s de Rrako, tentent de r&#233;cup&#233;rer leur fonds. Rrako propose alors de vendre &#224; une famille grecque l'enfant qu'attend sa femme, Juli, qui consent au sacrifice et accepte la transaction. Mais du commissaire de police au fonctionnaire europ&#233;en, les candidats &#224; la paternit&#233; sont l&#233;gion...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Cette com&#233;die contemporaine a pour cadre l'Albanie aux prises avec le capitalisme sauvage. Une surprenante vision des pyramides financi&#232;res et du gigantesque krach qui ont plong&#233; l'Albanie dans l'insurrection g&#233;n&#233;rale de 1997.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ilirjan Bezhani est n&#233; en 1949 &#224; Tirana, Albanie. Dramaturge, acteur et metteur en sc&#232;ne au Th&#233;&#226;tre national de Tirana, il a re&#231;u de nombreux prix en Albanie, ainsi qu'au festival de Trieste. Il a notamment particip&#233; aux rencontres &quot;Balkanisation g&#233;n&#233;rale&quot; &#224; Paris en 2002. Ses textes ont &#233;t&#233; pr&#233;sent&#233;s dans plus de quinze pays d'Europe, ainsi qu'&#224; l'Echangeur de Bagnolet et au festival Les Francophonies en Limousin, &#224; Limoges.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ouvrage traduit et publi&#233; avec le concours du Centre national du Livre et de la Maison Antoine-Vitez.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;ISBN 2-915037-01-9 / PRIX TTC 10 &#8364;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;A lire &#233;galement :- &lt;a href=&quot;http://association-albania.com/Theatre-La-guerre-au-temps-de-l.html&quot; class='spip_in'&gt;Th&#233;&#226;tre : &quot;La guerre au temps de l'amour&quot; de Jeton Neziraj &lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt; &lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Fi&#232;vre d'Anton Pashku&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(Prishtina 1975)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Traduit de l'albanais et pr&#233;fac&#233; par Eqrem Basha et Christiane Mont&#233;cot,(2003)&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;avec le concours du Centre national du Livre et de la Maison Antoine-Vitez.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;3 com&#233;diens&lt;/p&gt; &lt;p&gt;A lire Fi&#232;vre d'Anton Pashku, on &#233;prouve une sourde inqui&#233;tude, une crainte,
une alarme. Un danger mal identifi &#233;, mais &#224; coup s&#251;r terrible, menace les trois
personnages de ce drame que l'auteur a choisi de situer en avril 1939, mais qu'il
est ais&#233; de transposer en d'autres temps. Coinc&#233;s par la tourmente dans un refuge
en haute montagne, Lulu et Lulan cherchent vainement &#224; comprendre ce qui les
a men&#233;s l&#224;. Gri&#232;vement bless&#233;, en proie &#224; une forte fi &#232;vre, Lulash d&#233;lire. Agir ou
subir ? Dans certaines situations, il n'y a plus de bon choix, semble nous dire Anton
Pashku, mort quelques ann&#233;es &#224; peine avant le d&#233;but d'une nouvelle tourmente.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Anton Pashku (1937-1995) est n&#233; &#224; Grazhdanik, au Kosovo.
Po&#232;te et romancier, journaliste et &#233;diteur chez Rilindja, il est
l'auteur dramatique kosovar le plus renomm&#233;. R&#233;guli&#232;rement
mont&#233; dans l'espace albanophone, Fi&#232;vre a &#233;galement &#233;t&#233;
pr&#233;sent&#233; &#224; Cherbourg, &#224; Londres, &#224; Paris, ainsi qu'au Festival
d'Avignon.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;ISBN 2-915037-00-0 / 56 pages / 10 &#8364;&lt;/p&gt; &lt;p&gt; &lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Au seuil de la d&#233;solation de Teki Dervishi&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(Prishtina 1985)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Traduit de l'albanais et pr&#233;fac&#233; par Anne-Marie Autissier et Arben
Bajraktaraj, (2005)&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;et le concours du Centre national du Livre et de la Maison
Antoine-Vitez.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;4 com&#233;diennes et 6 com&#233;diens&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Au seuil de la d&#233;solation a re&#231;u l'Aide nationale &#224; la cr&#233;ation de textes
dramatiques de la DMDTS en 2005. Au seuil de la d&#233;solation embrasse neuf cents ans d'histoire &#224; travers le parcours
d'un personnage, le Joueur, errant parmi les morts comme parmi les vivants.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Revisitant la l&#233;gende de Constantin et de Doruntine, Teki Dervishi fait du Joueur
un envoy&#233; du royaume des morts, charg&#233; de ramener &#224; sa m&#232;re Doruntine sa soeur
&#233;loign&#233;e d'elle par un lointain mariage. Victime de la peste, Constantin se l&#232;ve de
sa tombe pour accomplir la promesse faite &#224; sa m&#232;re. Mais rien ne se passe comme
pr&#233;vu. Le Joueur traverse le monde et ses &#233;v&#233;nements sans jamais y participer. Sa
pr&#233;sence agit comme un r&#233;v&#233;lateur des peurs et des haines des autres ; et surtout
de leurs mensonges, soigneusement et collectivement entretenus. Au seuil de la
d&#233;solation est la pi&#232;ce phare du th&#233;&#226;tre kosovar contemporain.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Teki Dervishi est n&#233; en 1943 au Kosovo. Figure embl&#233;matique du th&#233;&#226;tre albanais,
ses d&#233;buts litt&#233;raires dans la Yougoslavie des ann&#233;es 1960
commencent par la prison. Journaliste, romancier, po&#232;te et
dramaturge, ses oeuvres sont jou&#233;es r&#233;guli&#232;rement en Europe.
En France, ses textes ont d&#233;j&#224; &#233;t&#233; pr&#233;sent&#233;s &#224; Gare au Th&#233;&#226;tre
et &#224; la Cit&#233; internationale universitaire de Paris. Teki Dervishi
a &#233;t&#233; directeur du Th&#233;&#226;tre national du Kosovo, &#224; Prishtina, de
2003 &#224; 2008. Il est d&#233;c&#233;d&#233; en 2011.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;ISBN 2-915037-15-9 / 320 pages / 15 &#8364;&lt;/p&gt; &lt;p&gt; &lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;La Mission de Sabri Hamiti&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(Prishtina 1997)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Traduit de l'albanais par Anne-Marie Autissier et Fatime Neziroski,
pr&#233;face de Catherine B&#233;darida (2007). &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;5 com&#233;diennes et 15 com&#233;diens&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Les &#233;v&#233;nements de La Mission se d&#233;roulent au Kosovo, en Albanie et en Europe
occidentale, et ils &#233;voquent le destin de personnages tiraill&#233;s entre leur attachement
&#224; la patrie &#8211; moteur de leur existence &#8211; et la terre inconnue et hostile o&#249; ils se
r&#233;fugient. Au d&#233;part de l'intrigue, l'assassinat politique d'un id&#233;aliste, Isa, que
l'engagement pour la libert&#233; va mener jusqu'au sacrifi ce de sa vie.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;En toile de fond se profilent les &#233;v&#233;nements politiques qui ont secou&#233; la r&#233;gion en cette fin de si&#232;cle, sous le signe d'une extr&#234;me tension politique.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Sabri Hamiti est n&#233; en 1950 au Kosovo. Po&#232;te, critique
litt&#233;raire, dramaturge, il enseigne &#224; l'universit&#233; de Prishtina.
Entr&#233; en politique aux c&#244;t&#233;s d'Ibrahim Rugova en 1989, il est
r&#233;guli&#232;rement &#233;lu d&#233;put&#233; depuis 1992. Accueilli en France par
le Parlement international des &#233;crivains pendant le confl it, il
a particip&#233; depuis &#224; diff&#233;rents projets collectifs, repr&#233;sent&#233;s
notamment &#224; l'&#233;toile du Nord et au Festival d'Avignon.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;ISBN 978-2-915037-39-5 / 108 pages / 12 &#8364;&lt;/p&gt; &lt;p&gt; &lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Voyage en Unmikistan&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Par un collectif d'auteurs du Kosovo dirig&#233; par Daniel Lemahieu
(Prishtina 2003)&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;2 com&#233;diennes et 6 com&#233;diens&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Version bilingue fran&#231;ais-albanais, traduit par Irena Rambi, pr&#233;face de
Dominique Dolmieu, avec le concours du Bureau de liaison de la France
&#224; Prishtina, du Centre Multimedia et du minist&#232;re de la Culture de la
R&#233;publique du Kosovo (2004). Voyage en Unmikistan a re&#231;u l'Aide nationale &#224; la cr&#233;ation de textes dramatiques de la DMDTS en 2005.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Prizren &#8211; Kosovo, printemps 2003. Un groupe d'auteurs kosovars se r&#233;unit autour
de Daniel Lemahieu pour un atelier d'&#233;criture. Leurs textes sont le refl et de la
soci&#233;t&#233; kosovare contemporaine : les blessures encore vives, les errements des
Occidentaux, les drames et les contradictions de la qu&#234;te d'une identit&#233;, la lutte
contre la violence et la corruption. Voyage en Unmikistan, autrement dit, le Kosovo
sous administration de l'UNMIK.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Emmen&#233; par Daniel Lemahieu, &#233;crivain de th&#233;&#226;tre et ancien secr&#233;taire g&#233;n&#233;ral
du Th&#233;&#226;tre national de Chaillot avec Antoine Vitez, l'atelier
a r&#233;uni Sabri Hamiti, l'un des principaux dramaturges
kosovars, &#233;galement chef de groupe parlementaire, Ilirjan
Bezhani, l'auteur des Arnaqueurs, invit&#233; de l'Albanie voisine,
Kujtim Pa&#231;aku, artiste de la communaut&#233; rrom de Prizren,
et plusieurs auteurs de la nouvelle g&#233;n&#233;ration th&#233;&#226;trale &#224;
Prishtina, dont Doruntina Basha et Jeton Neziraj, directeur du
Centre Multimedia.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;ISBN 2-915037-08-6 / 104 pages / 10 &#8364;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ces ouvrages sont disponibles soit aupr&#232;s de la Maison d'Europe et d'Orient, soit aupr&#232;s de n'importe quelle librairie.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Pour plus d'information : &lt;a href=&quot;http://www.sildav.org/&quot; class='spip_url spip_out' rel='nofollow external'&gt;http://www.sildav.org&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Centenaire : &quot;ALBANIE, UN AUTRE REGARD&quot; par Delphine Evmoon </title>
		<link>http://association-albania.com/Centenaire-ALBANIE-UN-AUTRE-REGARD.html</link>
		<guid isPermaLink="true">http://association-albania.com/Centenaire-ALBANIE-UN-AUTRE-REGARD.html</guid>
		<dc:date>2012-12-14T06:48:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>en</dc:creator>



		<description>L'Albanie est une mosa&#239;que d'histoire aux influences vari&#233;es toujours visibles : illyriennes, grecques, romaines, byzantines, v&#233;nitiennes et ottomanes, faisant qu'elle rec&#232;le de tr&#233;sors culturels et arch&#233;ologiques. Sa nature est extr&#234;mement vari&#233;e du nord au sud avec ses lacs, ses montagnes, ses plaines, ses for&#234;ts, ses rivi&#232;res et ses plages, dont celles situ&#233;es &#224; l'extr&#234;me sud font face &#224; l'&#238;le grecque de Corfou. Et l'hospitalit&#233; l&#233;gendaire des Albanais est une r&#233;alit&#233;. A un moment o&#249; l'ann&#233;e 2012 est (...)

-
&lt;a href="http://association-albania.com/-PARUTIONS-.html" rel="directory"&gt;Parutions&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;&lt;span class='spip_document_1017 spip_documents spip_documents_right' style='float:right; width:132px;'&gt;
&lt;img src='http://association-albania.com/IMG/png/couverture_albanie_un_autre_regard_vignette.png' width=&quot;132&quot; height=&quot;168&quot; alt=&quot;&quot; /&gt;&lt;/span&gt;L'Albanie est une mosa&#239;que d'histoire aux influences vari&#233;es toujours visibles : illyriennes, grecques, romaines, byzantines, v&#233;nitiennes et ottomanes, faisant qu'elle rec&#232;le de tr&#233;sors culturels et arch&#233;ologiques.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Sa nature est extr&#234;mement vari&#233;e du nord au sud avec ses lacs, ses montagnes, ses plaines, ses for&#234;ts, ses rivi&#232;res et ses plages, dont celles situ&#233;es &#224; l'extr&#234;me sud font face &#224; l'&#238;le grecque de Corfou. Et l'hospitalit&#233; l&#233;gendaire des Albanais est une r&#233;alit&#233;.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;A un moment o&#249; l'ann&#233;e 2012 est marqu&#233;e par le centenaire de l'Etat albanais, cet ouvrage pr&#233;sente un pays &#224; la fois attachant, irritant parfois, dynamique, contrast&#233;, cr&#233;atif et tr&#232;s accueillant.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Pr&#233;face d'Ylljet Ali&#231;ka - Ambassadeur d'Albanie en France :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;&quot;Je me r&#233;jouis d'avoir l'opportunit&#233; de pr&#233;facer cet album photographique qui para&#238;t &#224; une date marquante : le centi&#232;me anniversaire de l'&#201;tat albanais. En termes d'Histoire, 100 ans c'est peu, mais comme le disait l'historien fran&#231;ais Gabriel Hanotaux au d&#233;but du XXe si&#232;cle &#224; propos des Albanais : &#171; ce peuple tout jeune est un peuple tr&#232;s ancien &#187;. Je dirais, de mon c&#244;t&#233;, que 100 ann&#233;es suffisent &#224; r&#233;aliser que l'Albanie a r&#233;ussi &#224; entrer en r&#233;sonance avec les autres pays europ&#233;ens et &#224; faire &#233;merger progressivement de nouvelles valeurs de solidarit&#233;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le livre Albanie, un autre regard propose au public fran&#231;ais une vision &#224; la fois ancienne et nouvelle de mon pays, et lui d&#233;die un espace de compr&#233;hension mutuelle. Ces photos et ces tableaux visent &#224; mettre en avant l'imposant patrimoine albanais aussi bien historique que culturel trouvant ses racines au sein du m&#234;me continent que la France. L'id&#233;e m&#234;me de cet ouvrage n'aurait pas &#233;t&#233; possible sans cet h&#233;ritage aux dimensions europ&#233;ennes, t&#233;moin de notre patrimoine commun.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Mais cet ouvrage n'est pas seulement un miroir de mon pays, il inspire aussi &#224; penser aux citoyens en tant que tels, &#224; ce qui nous ressemble en termes de m&#233;moire, de traditions, de cr&#233;ation, d'un destin commun et partag&#233;. Un miroir o&#249; souffle l'esprit de l'ouverture &#224; la diversit&#233; culturelle. Sa symbolique nous invite &#224; r&#234;ver autour de nos souvenirs, &#224; ouvrir de nouveaux chemins, de nouvelles esp&#233;rances et un nouvel imaginaire.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Dans son ensemble, l'album est un t&#233;moignage artistique nous permettant de d&#233;couvrir et de mieux comprendre la r&#233;alit&#233; de l'Albanie d'aujourd'hui ainsi qu'indirectement la complexit&#233; d'une histoire d&#233;velopp&#233;e de mani&#232;re mouvement&#233;e. Il reste fid&#232;le &#224; la vision de l'artiste et &#224; sa mani&#232;re de photographier, en bref, &#224; sa mani&#232;re de ressentir l'Albanie et les Albanais, et c'est justement la force de son sentiment qui nous fait d&#233;couvrir une Albanie et l'&#202;tre albanais dans toute sa sinc&#233;rit&#233;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class='spip_document_1018 spip_documents spip_documents_left' style='float:left; width:264px;'&gt;
&lt;img src='http://association-albania.com/local/cache-vignettes/L264xH336/couverture_albanie_un_autre_regard-21dc4.png' width='264' height='336' alt=&quot;&quot; style='height:336px;width:264px;' /&gt;&lt;/span&gt;L'auteur ne passe pas par les moments forts de l'histoire de ce pays ni par les mouvements historiques massifs et collectivistes, mais plut&#244;t par la r&#233;alit&#233; quotidienne d'aujourd'hui de l'individu qui ne crie pas&#8230; Elle a cette vision naturelle, elle montre la diversit&#233; des paysages qui n'est pas uniforme, elle essaye d'affirmer, par le biais de moments apparemment anodins, les particularit&#233;s de la vie, les &#233;motions des lieux et des individus dans leur simplicit&#233;, leur spontan&#233;it&#233; en se focalisant sur un d&#233;tail, un espace, un geste.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Je tiens &#224; souligner que ce livre para&#238;t &#224; un moment o&#249; il existe encore dans l'opinion m&#233;diatique des empressements volontaires ou na&#239;fs visant &#224; faire d&#233;couvrir les Albanais sous une image primitive et dangereuse ou sur des aspects sensationnels et exotiques ayant pour cons&#233;quences de favoriser des opinions d&#233;form&#233;es de mon pays cr&#233;ant ainsi des situations d&#233;cevantes touchant et froissant la dignit&#233; de mon peuple.&quot;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Lire &#233;galement sur ce site :
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://association-albania.com/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; &lt;a href=&quot;http://association-albania.com/Celebration-du-centenaire-de-l.html&quot; class='spip_in'&gt;Centenaire de l'Etat albanais : les po&#232;tes de la &quot;Rilindja&quot; &#224; l'honneur, le 7 novembre&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://association-albania.com/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; &lt;a href=&quot;http://association-albania.com/Centenaire-de-l-Etat-albanais.html&quot; class='spip_in'&gt;Centenaire de l'Etat albanais : interview de SE Ylljet Ali&#231;ka &lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Salon du livre des Balkans : &quot;Les Balkans autrement&quot;, les 23 et 24 novembre</title>
		<link>http://association-albania.com/Salon-du-livre-des-Balkans-Les.html</link>
		<guid isPermaLink="true">http://association-albania.com/Salon-du-livre-des-Balkans-Les.html</guid>
		<dc:date>2012-11-26T18:34:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Evelyne Noygues</dc:creator>



		<description>La 3&#232;me &#233;dition du Salon du Livre des Balkans proposait de &#171; voir les Balkans autrement&#8230; &#187; en r&#233;unissant des &#233;crivains, des &#233;diteurs et des universitaires autour de pays qui restent encore largement m&#233;connus du grand public. Le Salon du livre des Balkans 2012 s'est tenu les vendredi 23 et samedi 24 novembre, dans les locaux du P&#244;le des Langues et Civilisations (Inalco-Bulac), 65 rue des Grands Moulins &#224; Paris (75013). Pendant deux jours, la litt&#233;rature des pays de la p&#233;ninsule balkanique, l'&#233;dition (...)

-
&lt;a href="http://association-albania.com/-Edition-2012-23-24-novembre-.html" rel="directory"&gt;Edition 2012&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;&lt;span class='spip_document_997 spip_documents spip_documents_right' style='float:right; width:114px;'&gt;
&lt;img src='http://association-albania.com/IMG/png/flyer_vignette.png' width=&quot;114&quot; height=&quot;165&quot; alt=&quot;&quot; /&gt;&lt;/span&gt;La 3&#232;me &#233;dition du Salon du Livre des Balkans proposait de &#171; voir les Balkans autrement&#8230; &#187; en r&#233;unissant des &#233;crivains, des &#233;diteurs et des universitaires autour de pays qui restent encore largement m&#233;connus du grand public.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le Salon du livre des Balkans 2012 s'est tenu les vendredi 23 et samedi 24 novembre, dans les locaux du P&#244;le des Langues et Civilisations (Inalco-Bulac), 65 rue des Grands Moulins &#224; Paris (75013).&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt; &lt;/p&gt; &lt;p&gt;Pendant deux jours, la litt&#233;rature des pays de la p&#233;ninsule balkanique, l'&#233;dition en langue originale et les ouvrages traduits &#233;taient &#224; l'honneur pour d&#233;couvrir, rencontrer, &#233;changer, dialoguer avec des auteurs, des &#233;diteurs, des traducteurs et voyager par les mots.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;AU PROGRAMME &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Trois tables rondes regroupant &#233;crivains et universitaires, des cartes blanches &#224; des &#233;crivains balkaniques de renom suivies de s&#233;ances de d&#233;dicaces, un spectacle de contes sur les Balkans, une exposition photos et des films, etc.&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt; Vendredi 23 novembre &#224; 15h : Carte Blanche &#224; Muhamedin Kullashi &lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Dipl&#244;m&#233; en philosophie et en lettres fran&#231;aises de l'universit&#233; de Zagreb (Croatie), Muhamedin Kullashi a enseign&#233; la philosophie et les th&#233;ories politiques &#224; la facult&#233; de philosophie de Prishtina (Kosovo), puis en France depuis 1992. En mars 2012, il a &#233;t&#233; &#233;lu membre de l'Acad&#233;mie Europ&#233;enne des Sciences et des Arts &#224; Salzbourg (Autriche). Depuis 2009, Muhamedin Kullashi est ambassadeur de la R&#233;publique du Kosovo &#224; Paris.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;A lire &#233;galement&lt;/strong&gt; : &lt;a href=&quot;http://association-albania.com/Carte-blanche-a-Muhamedin-KULLASHI.html&quot; class='spip_in'&gt;&quot;Carte blanche&quot; &#224; Muhamedin KULLASHI, premier Ambassadeur du Kosovo en France &lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt; &lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;Vendredi 23 novembre &#224; 16h30 : Projection du film &quot;Albanie, cent ans d'ind&#233;pendance&quot;&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class='spip_document_1003 spip_documents spip_documents_right' style='float:right; width:140px;'&gt;
&lt;img src='http://association-albania.com/local/cache-vignettes/L140xH189/villes-fb3c0_40_pc-5e280.png' width='140' height='189' alt=&quot;&quot; style='height:189px;width:140px;' /&gt;&lt;/span&gt;Le 16 octobre 1913, Jean Brunhes et Auguste L&#233;on arrivent en Albanie, avec pour mission de documenter &#171; Les Archives de la Plan&#232;te &#187;, r&#233;cemment cr&#233;&#233;es par Albert Kahn &#224; Paris. Apr&#232;s Durr&#235;s et Tirana, ils s'arr&#234;tent &#224; Shkodra, mais leur itin&#233;raire &#171; albanais &#187; sera compl&#233;t&#233; par Prizren, Skopje, Monastir et Struga. Ils photographient divers personnages, des gens simples, des monuments ou des paysages, filment des sc&#232;nes de march&#233;, des modes de vie et des m&#339;urs, avant que tout cela ne soit englouti par la marche acc&#233;l&#233;r&#233;e de la modernit&#233;. Fruits de la collaboration entre l'Ambassade de France &#224; Tirana, le mus&#233;e Albert Khan et l'Acad&#233;mie du film &quot;Marubi&quot;, ces photos et ces instants filmiques exceptionnels seront diffus&#233;s sur grand &#233;cran &#224; l'auditorium que partagent l'Inalco et la Bulac au P&#244;le des Langues et Civilisation du nouveau &quot;Quartier Latin&quot; NQL13.&lt;/p&gt; &lt;p&gt; &lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;Samedi 24 novembre &#224; 11h00 : La Bulac pr&#233;sente &#171; &#192; la crois&#233;e des alphabets &#187; et &#171; Le fonds albanais de la BULAC &#187;&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;par Alexandre Asanovic, responsable des collections, et Am&#233;lie Petiteau, charg&#233;e de collections pour le domaine albanais&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Avez-vous d&#233;j&#224; entendu parler de l'alphabet d'Istanbul ou savez-vous m&#234;me avec quels caract&#232;res a pu &#234;tre &#233;crite la langue albanaise avant 1908 ? Vous trouverez certains &#233;l&#233;ments de r&#233;ponses en d&#233;couvrant les ouvrages de la fin du XIXe si&#232;cle conserv&#233;s &#224; la Biblioth&#232;que universitaire des Langues et Civilisations. De Marin Barleti &#224; Gazmend Kapllani, la BULAC d&#233;tient plus de 2000 documents d'une grande vari&#233;t&#233; et raret&#233; concernant le domaine albanais. Ce fonds, unique en France, est notamment susceptible de plaire aux albanophiles en qu&#234;te de nouveaux auteurs d'expression albanaise ou autres (auteurs de la diaspora) dont certains sont traduits en fran&#231;ais.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;A lire &#233;galement&lt;/strong&gt; : &lt;a href=&quot;http://association-albania.com/Paris-la-langue-albanaise-a-la.html&quot; class='spip_in'&gt;Paris : la langue albanaise &#224; la Biblioth&#232;que universitaire des langues et civilisations &lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt; &lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class='spip_document_994 spip_documents spip_documents_left' style='float:left; width:146px;'&gt;
&lt;img src='http://association-albania.com/local/cache-vignettes/L146xH218/petite_fille_photo1109_vignette-52518.png' width='146' height='218' alt=&quot;&quot; style='height:218px;width:146px;' /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;Vendredi 23 et samedi 24 : exposition du photographe Kol&#235; Idromeno (1860-1939)&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Artiste albanais d'une culture encyclop&#233;dique, &#224; la fois peintre et sculpteur, architecte, ing&#233;nieur, musicien, photographe et pionnier de la projection cin&#233;matographique dans son pays, Kol&#235; Idromeno est n&#233; &#224; Shkod&#235;r (Albanie) le 15 ao&#251;t 1860. Les dix-sept clich&#233;s r&#233;unis dans cette exposition gr&#226;ce au Centre des &#233;tudes albanaises, &#224; Tirana, sont pour la premi&#232;re fois pr&#233;sent&#233;s en France par l'association culturelle Albania, qui &#339;uvre depuis 1997 &#224; mieux faire connaitre la culture albanaise en France.&lt;/p&gt; &lt;p&gt; &lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;A lire &#233;galement &lt;/strong&gt; : &lt;a href=&quot;http://association-albania.com/Quizz-photo-sur-Kole-IDROMENO-la.html&quot; class='spip_in'&gt;Quizz photo sur Kol&#235; IDROMENO : la &#171; Fanfare de la Libert&#233; &#187;...&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt; &lt;/p&gt; &lt;p&gt;Initiative originale consacr&#233;e en faveur de la production &#233;ditoriale des cultures de l'Europe du Sud-Est, elle est organis&#233;e &#224; Paris par une &#233;quipe d'acteurs de la vie culturelle, associative, des universitaires, des &#233;diteurs, des journalistes travaillant en lien direct avec les Balkans.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le Salon du Livre des Balkans est coordonn&#233; par l'association Albania et b&#233;n&#233;ficie du soutien du Centre National du Livre et la Soci&#233;t&#233; Fran&#231;aise des Int&#233;r&#234;ts des Auteurs de l'&#233;crit ainsi que de nombreux minist&#232;res de la culture et ambassades &#224; l '&#233;tranger, &#233;diteurs et m&#233;dias. Il est organis&#233; en partenariat avec l'INALCO et la BULAC.&lt;/p&gt; &lt;p&gt; &lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Retrouvez la programmation compl&#232;te du salon sur &lt;/strong&gt; : &lt;a href=&quot;http://livredesbalkans.eklablog.com/&quot; class='spip_url spip_out' rel='nofollow external'&gt;http://livredesbalkans.eklablog.com&lt;/a&gt; &lt;strong&gt;et dans le document en pi&#232;ce jointe.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Pour en savoir plus en roumain : &lt;a href=&quot;http://www.icr.ro/salondulivredesbalkans_2012_ro&quot; class='spip_url spip_out' rel='nofollow external'&gt;http://www.icr.ro/salondulivredesba...&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="http://association-albania.com/IMG/pdf/programme-sdlb-2012-2.pdf" length="777181" type="application/pdf" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Th&#233;&#226;tre : &quot;Nous, les enfants du nouveau monde&quot; de Ridvan DIBRA</title>
		<link>http://association-albania.com/Paris-lecture-de-Nous-les-enfants.html</link>
		<guid isPermaLink="true">http://association-albania.com/Paris-lecture-de-Nous-les-enfants.html</guid>
		<dc:date>2012-09-21T21:24:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>en</dc:creator>



		<description>Lecture en fran&#231;ais, samedi 6 octobre, &#224; l'Inalco/P&#244;le des langues et civilisations - 65, rue des Grands Moulins, 75013 Paris. Ligne 14 : Biblioth&#232;que Fr. Mitterrand (sortie Chevaleret). Cette pi&#232;ce fait partie de la s&#233;lection 2011 du r&#233;seau EURODRAM. Sa lecture est propos&#233;e dans le cadre de la f&#234;te de rentr&#233;e de l'Inalco par l'Association des anciens &#233;l&#232;ves et amis des Langues'O (AAEALO). Photo : Nathalie Chikhaoui et Erik Chantry , sous la direction d'Anjeza Mara Murati, &#224; la Maison d'Europe et (...)

-
&lt;a href="http://association-albania.com/-Lectures-.html" rel="directory"&gt;Lectures&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;&lt;span class='spip_document_848 spip_documents spip_documents_left' style='float:left; width:180px;'&gt;
&lt;img src='http://association-albania.com/IMG/png/meo_nathalie_erik_814.png' width=&quot;180&quot; height=&quot;240&quot; alt=&quot;&quot; /&gt;&lt;/span&gt;
Lecture en fran&#231;ais, samedi 6 octobre, &#224; l'&lt;strong&gt;Inalco&lt;/strong&gt;/P&#244;le des langues et civilisations - 65, rue des Grands Moulins, 75013 Paris. Ligne 14 : Biblioth&#232;que Fr. Mitterrand (sortie Chevaleret).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Cette pi&#232;ce fait partie de la s&#233;lection 2011 du r&#233;seau EURODRAM. Sa lecture est propos&#233;e dans le cadre de la f&#234;te de rentr&#233;e de l'Inalco par l'Association des anciens &#233;l&#232;ves et amis des Langues'O (AAEALO).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Photo : &lt;strong&gt;Nathalie Chikhaoui &lt;/strong&gt; et &lt;strong&gt; Erik Chantry &lt;/strong&gt;, sous la direction d'&lt;strong&gt;Anjeza Mara Murati&lt;/strong&gt;, &#224; la Maison d'Europe et d'Orient &#224; Paris, le 11 juin 2012.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt; &lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;De Prishtina &#224; Paris en passant par Shkodra et Tirana ... &lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Un couple en crise relationnelle et d'identit&#233;&#8230; un vieil homme malade entre eux&#8230;des esprits perturb&#233;s qui n'ont &#171; pour Dieu &#187; que leur &#233;go&#239;sme &#8230; des relations instables et non d&#233;nu&#233;es d'un certain cynisme envers les valeurs morales d'une soci&#233;t&#233;, du pass&#233; et du pr&#233;sent, en plein chamboulement&#8230; Ridvan DIBRA offre ainsi au public un &#171; huit clos &#187; sans d&#233;nouement dont le d&#233;roulement et l'&#233;pilogue sont laiss&#233;es &#224; la discr&#233;tion du spectateur.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le 13 juillet 2011, la pi&#232;ce a &#233;t&#233; jou&#233;e pour la premi&#232;re fois en albanais au Th&#233;&#226;tre professionnel de Mitrovica (Kosovo), sur une mise en sc&#232;ne de &lt;strong&gt;Ben Apolloni&lt;/strong&gt;, avec les acteurs &lt;strong&gt;Mirsad Ferati &lt;/strong&gt; et &lt;strong&gt; Leonora Hasani&lt;/strong&gt;, avant d'&#234;tre &#224; l'affiche de plusieurs th&#233;&#226;tres du Kosovo, notamment celui de Prishtina. 3&#232;me prix du concours national &#171; Kataina Josipi &#187; 2011 &#224; Prishtina au Kosovo, elle est inscrite au r&#233;pertoire du Th&#233;&#226;tre national du Kosovo depuis 2012 et fera l'objet de l'&#233;dition d'un recueil avec les autres laur&#233;ats du concours 2011.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le 15 juin 2012, elle a &#233;t&#233; jou&#233;e pour la premi&#232;re fois au Th&#233;&#226;tre national &#224; Tirana et le lendemain au Th&#233;&#226;tre &#171; Migjeni &#187; &#224; Shkodra en Albanie, sur une mise en sc&#232;ne de Ben Apolloni, avec les acteurs Mirsad Ferati dhe Leonora Hasani.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le 1er septembre 2012, la pi&#232;ce a &#233;t&#233; pr&#233;sent&#233;e au Festival international &#171; Apollonia &#187; de Fier (Albanie) o&#249; l'acteur Mirsad Ferati a remport&#233; le prix du meilleur com&#233;dien dans la s&#233;lection.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le 6 octobre 2012, le texte de Ridvan Dibra fera l'objet d'une seconde lecture en fran&#231;ais dans le cadre de la journ&#233;e &quot;Inal'culturelle&quot;, organis&#233;e conjointement avec les &#233;tudiants et leurs repr&#233;sentants &#224; l'Inalco, en collaboration avec l'association des anciens &#233;l&#232;ves et amis des Langues'O (AAEALO).&lt;/p&gt; &lt;p&gt; &lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class='spip_document_923 spip_documents spip_documents_left' style='float:left; width:192px;'&gt;
&lt;img src='http://association-albania.com/local/cache-vignettes/L192xH144/ridvan_dibra_20_pc-11e32.jpg' width='192' height='144' alt=&quot;&quot; style='height:144px;width:192px;' /&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;L'auteur :&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;Ridvan DIBRA &lt;/strong&gt; (1959) a fait ses &#233;tudes sup&#233;rieures au d&#233;partement de la langue et de la litt&#233;rature albanaises &#224; l'universit&#233; &#171; Luigji Gurakuqi &#187; de Shkodra. De 1982 &#224; 1987, il enseigne la langue et de la litt&#233;rature albanaises dans la ville de Kuk&#235;s (nord du pay). De 1988 &#224; 1994, il travaille en qualit&#233; de journaliste &#224; Shkodra, avant d'enseigner la litt&#233;rature albanaise &#224; l'universit&#233; de Shkodra jusqu'&#224; maintenant.&lt;/p&gt; &lt;p&gt; &lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt; Nathalie CHIKHAOUI &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Issue du Th&#233;&#226;tre du Ch&#234;ne noir, avec G&#233;rard Gelas, &lt;strong&gt;Nathalie Chikhaoui &lt;/strong&gt; a ensuite &#233;t&#233; brevet&#233;e chez Florent. Elle passe par le studio Pygmalion, &#171; Le pouvoir de l'acteur &#187; avec R. Miremont&#8230;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class='spip_document_927 spip_documents spip_documents_right' style='float:right; width:226px;'&gt;
&lt;img src='http://association-albania.com/local/cache-vignettes/L226xH150/nathalie_vignette-2-9a7b4.png' width='226' height='150' alt=&quot;&quot; style='height:150px;width:226px;' /&gt;&lt;/span&gt;Elle a travaill&#233; avec des metteurs en sc&#232;ne tels que, Y. Ferry, P.Voltz, L.Flaszen, J.F.Matignon, J.P. Zennacker, A. Engel&#8230; , pour des spectacles divers et vari&#233;s en tant que com&#233;dienne : de Vilar &#224; Vilar, Christos et les chiens, Alice au Pays des merveilles, Les Histrions, Les Disparus du Paradis, Vernissage, La ronde des Trois &#171; M &#187;, R&#233;p&#233;titions Mouvement&#233;es , Qui a ramen&#233; Doruntine d'Isma&#239;l Kadar&#233;, (&#8230;) et &#224; l'Op&#233;ra de Paris dans Rigoletto , Salom&#233;, La dame du lac ,en tant que com&#233;dienne-mime, au cin&#233;ma et pour la TV (J.Navarro , C.Serreau...).&lt;/p&gt; &lt;p&gt; &lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt; Erik CHANTRY &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt; Erik Chantry &lt;/strong&gt; est n&#233; le 2 janvier 1958. Il a suivi plusieurs formations : Cours Florent, Th&#233;&#226;tre du Campagnol et Atelier International de Th&#233;&#226;tre B. Salant, P. Weaver (Actor's studio).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class='spip_document_928 spip_documents spip_documents_left' style='float:left; width:187px;'&gt;
&lt;img src='http://association-albania.com/local/cache-vignettes/L187xH209/erik_vignette-2-611c8.png' width='187' height='209' alt=&quot;&quot; style='height:209px;width:187px;' /&gt;&lt;/span&gt;Ses exp&#233;riences sont multiples : cin&#233;ma, publicit&#233; et th&#233;&#226;tre. On l'a vu dans : &#171; Le jeu de l'amour et du hasard &#187; de Marivaux (r&#244;le d'Orgon) ; &#171; 1er avertissement &#187; de Strinberg (r&#244;le du mari) ; &#171; Othello &#187; de Shakespeare, (r&#244;le du Doge de Venise) ; &#171; Rom&#233;o et Juliette &#187; de Shakespeare (r&#244;le de Capulet). Il a mis en sc&#232;ne : L. Harrous au Th&#233;&#226;tre du Gymnase, &#171; O&#249; va-t'on mettre le piano ? &#187; mise en sc&#232;ne de l'auteure et &#233;crivaine M. Chapsal en 1998 au Th&#233;&#226;tre du Guichet Montparnasse : prix &#171; meilleure cr&#233;ation des petites sc&#232;nes parisiennes 98 &#187; et reprise &#224; Avignon.&lt;/p&gt; &lt;p&gt; &lt;/p&gt; &lt;p&gt; &lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt; Anjeza MARA MURATI &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Anjeza Mara Murati&lt;/strong&gt; est n&#233;e &#224; Tirana en Albanie. Arriv&#233;e en France &#224; l'&#226;ge de 19 ans, elle suit des Cours de Langue et Civilisation Fran&#231;aise &#224; la Sorbonne avant d'entrer au Cours Florent pour satisfaire sa passion pour le th&#233;&#226;tre.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class='spip_document_929 spip_documents spip_documents_right' style='float:right; width:246px;'&gt;
&lt;img src='http://association-albania.com/local/cache-vignettes/L246xH159/anjeza_vignette-2-fc677.png' width='246' height='159' alt=&quot;&quot; style='height:159px;width:246px;' /&gt;&lt;/span&gt;Elle joue dans plusieurs courts m&#233;trages, t&#233;l&#233;films et spots publicitaires puis travaille sous la direction de plusieurs metteurs en sc&#232;ne tels que Jean Michel Ribes, Milos Lazin, Dominique Dolmieu et Laurent Fr&#233;churet. En 2007, elle monte sa premi&#232;re pi&#232;ce adapt&#233;e du roman d'Ismail Kadar&#233; &lt;i&gt;Qui a ramen&#233; Doruntine &lt;/i&gt; dans laquelle elle joue le r&#244;le de Doruntine.&lt;/p&gt; &lt;p&gt; &lt;/p&gt; &lt;p&gt;En 2010, elle met en sc&#232;ne &lt;i&gt;Fernando Krapp m'a &#233;crit cette lettre &lt;/i&gt; de Tankred Dorst, en collaboration avec Ursula Ehler et sur une adaptation de Bernard Lortholary, avec Caroline Nolot, J&#233;r&#244;me P&#244;lny, J&#233;r&#244;me Thevenet, Denis-Pierre Tchakhas. Depuis 2009, elle travaille pour la compagnie Lumi&#232;re. Elle est &#233;galement coordinatrice de l'association franco-albanaise &#171; Argjiro &#187; depuis 2006.&lt;/p&gt; &lt;p&gt; &lt;/p&gt; &lt;p&gt;Lire &#233;galement :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://association-albania.com/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; &lt;a href=&quot;http://association-albania.com/Paris-la-compagnie-LUMIERE.html&quot; class='spip_in'&gt;Paris : la compagnie LUMIERE pr&#233;sente &#171; Fernando Krapp m'a &#233;crit cette lettre &#187;, du 6 avril au 6 mai&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://association-albania.com/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; &lt;a href=&quot;http://association-albania.com/La-compagnie-LUMIERE-presente.html&quot; class='spip_in'&gt;La compagnie LUMIERE pr&#233;sente &quot;Fernando Krapp m'a &#233;crit cette lettre&quot;, les 20, 22, 23 et 27 mai&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>&#171; La valse du bonheur &#187;... une histoire famili&#232;re, par Ylljet Ali&#231;ka</title>
		<link>http://association-albania.com/La-valse-du-bonheur-une-histoire.html</link>
		<guid isPermaLink="true">http://association-albania.com/La-valse-du-bonheur-une-histoire.html</guid>
		<dc:date>2012-09-01T19:39:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>en</dc:creator>



		<description>D&#233;cembre 1985, anticipant sans le savoir &#171; les futures cons&#233;quences &#187; de la chute du Mur de Berlin, six citoyens albanais, quatre fr&#232;res et deux s&#339;urs de la famille Popa, dont l'origine &#233;tait loin d'&#234;tre &#171; politiquement correcte &#187; aux yeux du r&#233;gime communiste, se r&#233;fugient &#224; l'ambassade d'Italie de Tirana en demandant l'asile politique. L'&#233;tat totalitaire albanais subit un vrai choc. Il s'agit d'un &#233;v&#232;nement sans pr&#233;c&#233;dent non seulement en Albanie, mais dans toute la zone des ex-pays communistes de l'Europe (...)

-
&lt;a href="http://association-albania.com/-PARUTIONS-.html" rel="directory"&gt;Parutions&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;&lt;span class='spip_document_932 spip_documents spip_documents_right' style='float:right; width:123px;'&gt;
&lt;img src='http://association-albania.com/IMG/png/kopertina_valsi_i_lumturise_vignette-2.png' width=&quot;123&quot; height=&quot;164&quot; alt=&quot;&quot; /&gt;&lt;/span&gt;D&#233;cembre 1985, anticipant sans le savoir &#171; les futures cons&#233;quences &#187; de la chute du Mur de Berlin, six citoyens albanais, quatre fr&#232;res et deux s&#339;urs de la famille Popa, dont l'origine &#233;tait loin d'&#234;tre &#171; politiquement correcte &#187; aux yeux du r&#233;gime communiste, se r&#233;fugient &#224; l'ambassade d'Italie de Tirana en demandant l'asile politique. L'&#233;tat totalitaire albanais subit un vrai choc. Il s'agit d'un &#233;v&#232;nement sans pr&#233;c&#233;dent non seulement en Albanie, mais dans toute la zone des ex-pays communistes de l'Europe orientale.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Les six ne quitteront cependant l'ambassade que 5 ans plus tard, apr&#232;s de longues n&#233;gociations internationales et une vie compl&#232;tement isol&#233;e, sous une surveillance constante, log&#233;s dans deux pi&#232;ces souterraines et alternant tour &#224; tour : espoir, d&#233;sillusions, r&#234;ves de &#171; mariage &#224; l'italienne &#187; et souffrances psychologiques.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Durant ces 5 ann&#233;es, toutes sortes d'incidents banals se produiront entre les diplomates, les policiers italiens et les services secrets albanais.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Les deux nations (Italie et Albanie) s'affrontent tant sur le plan politique que m&#233;diatique. Il s'agit du deuxi&#232;me cas de demande d'asile politique par une ambassade &#233;trang&#232;re. Le premier fut le cas du cardinal hongrois Midszenty qui, apr&#232;s la r&#233;volution hongroise en 1956, trouva refuge aupr&#232;s de l'ambassade am&#233;ricaine de Budapest pour en sortir seulement en 1971.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Finalement, en mai 1990, apr&#232;s de longues n&#233;gociations internationales, la crise se r&#232;gle positivement pour les 6 protagonistes et ils arrivent triomphalement en Italie.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Apres le scoop m&#233;diatique de leur d&#233;part, les six entrent dans les m&#233;andres d'autres calvaires : les proc&#233;dures &#233;dict&#233;es par la bureaucratie pour le traitement des refugi&#233;s.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Au d&#233;but, ils sont transf&#233;r&#233;s dans un camp de r&#233;fugi&#233;s mais par la suite, &#224; leur grande d&#233;ception, ils seront log&#233;s dans un b&#226;timent communal, &#224; la p&#233;riph&#233;rie de Rome, isol&#233;s et malades dans la monotonie d'une existence et oubli&#233;s de tous.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Apr&#232;s une d&#233;cennie en Italie le bilan est d&#233;sastreux : un membre de la famille Popa se suicide en se jetant par-dessus bord d'un ferry entre Durres et Bari, un autre meurt des suites d'une querelle avec ses voisins, une s&#339;ur se met en concubinage avec un b&#251;cher s&#233;n&#233;galais, qu'elle a connu dans le camp des refugi&#233;s, troquant ses r&#234;ves de confort italiens pour une place rude de b&#251;cheron en second, une autre s&#339;ur fait des s&#233;jours r&#233;guliers dans un asile psychiatrique&#8230; Reste, Ileana, &#226;g&#233;e de 75 ans, qui r&#233;side dans une maison de retraite &#224; Rome, avec des fortes probl&#232;mes de m&#233;moire, et qui r&#234;ve en permanence de son mariage qu'elle aurait pu faire avec le policier italien qu'elle avait connu &#224; l'ambassade d'Italie de Tirana.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Quant au dernier, Vangel, le fr&#232;re ain&#233;, il est rentr&#233; en Albanie. Au d&#233;part il loge dans l'une des cabanes en bois &#224; l'abandon pr&#232;s de la plage de Durres, infest&#233;e de souris&#8230; puis trouve refuge dans une petite chambre des villas en dur et en tire l'id&#233;e que dans la vie il est &#171; fortun&#233; &#187;, philosophant sur l'id&#233;e simple que &#171; la vie est plus belle dans une chambre de villa sans souris que dans une cabane en bois qui en est pleine &#187;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&#201;PILOGUE&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Vers le milieu des ann&#233;es 2000, au bas d'une page du journal Corriere della Sera furent publi&#233;es les r&#233;criminations d'une association culturelle d&#233;nomm&#233;e &#171; Giuseppe Dossetti &#8211; I Valori &#187;, demandant publiquement au maire Walter Veltroni d'&#171; ouvrir une enqu&#234;te interne afin &#233;lucider si des traitements incorrects avaient &#233;t&#233; inflig&#233;s aux membres de la famille Tota &#187;. Entre autres, l'association culturelle adressait aussi des critiques s&#233;v&#232;res au gouvernement italien car &#171; &#8230; lors du transfert des membres de la famille Tota de leur lieu d'asile, les services sanitaires de la police avaient employ&#233; des injections afin de neutraliser d'&#233;ventuelles tentatives de r&#233;sistance, ce qui avait eu pour cons&#233;quence que, en quittant les lieu, les membres de la famille Tota n'avaient m&#234;me pas eu le temps d'emmener leurs effets personnels ! &#187;. &#171; Encore douze ans apr&#232;s leur arriv&#233;e en Italie &#8211; s'&#233;tonnait l'association dans l'article du Corrierre della Sera &#8211; personne ne se pr&#233;occupait d'offrir &#224; la famille Tota une solution convenable et digne, ou de lui assurer un quelconque soutien de la part des services sociaux territoriaux. Par cons&#233;quent, ce qui &#233;tait un sujet &#224; caract&#232;re politique et social a &#233;trangement &#233;t&#233; transform&#233; en trivial probl&#232;me d'ordre public &#187;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Lire &#233;galement : &lt;a href=&quot;http://association-albania.com/Paris-rencontre-artistique-a-l.html&quot; class='spip_in'&gt;Paris : rencontre artistique &#224; l'Auberge de la Butte aux Cailles&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>&quot;Valdet Hamidi, sous le poids de la croix&quot; par Luan Rama</title>
		<link>http://association-albania.com/Valdet-Hamidi-sous-le-poids-de-la.html</link>
		<guid isPermaLink="true">http://association-albania.com/Valdet-Hamidi-sous-le-poids-de-la.html</guid>
		<dc:date>2012-02-21T22:07:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>en</dc:creator>



		<description>Paru en janvier 2012, &quot;Valdet, sous le poids de la croix&quot; est un texte de Luan Rama, traduit de l'albanais en fran&#231;ais par Solange d'Ang&#233;ly et Luan Rama, et publi&#233; par Digital Estampe &#224; Rouen (France). En vente : &quot;Chez Camille&quot; : 06 15 06 45 64 ou par email sur le site : www.valdet.org. EXTRAITS Pendant plus de trois d&#233;cennies, le peintre VALDET a cr&#233;&#233; son originalit&#233; : la &#171; peinture r&#233;volt&#233;e &#187;. Le dernier cycle de VALDET est celui de la &#171; crucifixion &#187;. Il revisite la question du &#171; Pourquoi ? &#187;, (...)

-
&lt;a href="http://association-albania.com/-PARUTIONS-.html" rel="directory"&gt;Parutions&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;&lt;span class='spip_document_773 spip_documents spip_documents_left' style='float:left; width:152px;'&gt;
&lt;img src='http://association-albania.com/IMG/png/valdet_hamidi_portrait_vignette.png' width=&quot;152&quot; height=&quot;107&quot; alt=&quot;&quot; /&gt;&lt;/span&gt;Paru en janvier 2012, &quot;Valdet, sous le poids de la croix&quot; est un texte de Luan Rama, traduit de l'albanais en fran&#231;ais par Solange d'Ang&#233;ly et Luan Rama, et publi&#233; par Digital Estampe &#224; Rouen (France). En vente : &quot;Chez Camille&quot; : 06 15 06 45 64 ou par email sur le site : &lt;a href=&quot;http://www.valdet.org/&quot; class='spip_url spip_out' rel='nofollow external'&gt;www.valdet.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;EXTRAITS&lt;/i&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Pendant plus de trois d&#233;cennies, le peintre VALDET a cr&#233;&#233; son originalit&#233; : la &#171; peinture r&#233;volt&#233;e &#187;. Le dernier cycle de VALDET est celui de la &#171; crucifixion &#187;. Il revisite la question du &#171; Pourquoi ? &#187;, essentielle pour l'artiste.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;On peut le comprendre... Dans sa jeunesse, en 1969, il est oblig&#233; de partir imm&#233;diatement apr&#232;s les manifestations orageuses, lorsque le Kosovo demandait son universit&#233; et sa &#171; R&#233;publique &#187;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Pour &#233;chapper &#224; la prison, au lynchage ou &#224; la mort, il a d&#251; fuir sur le champ, laissant derri&#232;re lui son &#171; Golgotha &#187;. Et ce long voyage &#224; travers les routes d'Europe, le c&#339;ur r&#233;volt&#233; et son r&#234;ve bris&#233;, est devenu pour lui un autre calvaire, car &#224; sa peinture, il allait manquer les images romantiques de sa vie quotidienne, ses douces prairies et les gorges l&#233;gendaires des montagnes de son pays natal et aussi le visage d'un peuple sage et travailleur. D&#233;sormais, ses toiles auraient des corps mutil&#233;s et des bouches ouvertes, criant sans arr&#234;t la douleur, le chagrin et l'absence de cette terre. Des t&#234;tes floues, battues par un vent de temp&#234;te o&#249; parfois on remarquait les bonnets blancs des montagnards albanais. Non, ce n'&#233;tait pas une nostalgie de jeunesse, mais une vraie souffrance, une plaie ouverte qui saignait.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class='spip_document_779 spip_documents spip_documents_left' style='float:left; width:140px;'&gt;
&lt;img src='http://association-albania.com/local/cache-vignettes/L140xH204/valdet_hamidi_couverture_50_pc-10899.png' width='140' height='204' alt=&quot;&quot; style='height:204px;width:140px;' /&gt;&lt;/span&gt;VALDET a laiss&#233; derri&#232;re lui sa famille, ses r&#234;ves, ses amours, pour voyager vers les gares bruyantes de l'Europe de la libert&#233;, les yeux toujours ouverts et tourn&#233;s vers sa patrie, vers le Kosovo de sa m&#232;re et l'Albanie de son p&#232;re. Dans des centaines de tableaux qu'il a pr&#233;sent&#233;s dans les galeries et les nombreuses expositions, aux Pays-Bas, en Belgique, plus tard en France et ailleurs, la r&#233;volte est devenue son th&#232;me de pr&#233;dilection : non parce que ce n'&#233;tait pas seulement une pr&#233;f&#233;rence esth&#233;tique ou qu'il voulait l'imiter, mais ses figures d&#233;form&#233;es par la souffrance &#233;taient proches des personnages de Francis Bacon, avec leurs bouches tordues, les visages d&#233;figur&#233;s par la douleur interminable et les cris de libert&#233; pour son peuple, avec ces corps crisp&#233;s et contract&#233;s depuis longtemps. Un si&#232;cle de sang et de morts, avec les enfants suivant leur p&#232;re et leur m&#232;re sur les routes de l'exil, c'&#233;tait la fuite nocturne devant la r&#233;pression de la Serbie totalitaire au chauvinisme exacerb&#233;. Tout ce monde pictural veillait sur le fond blanc, pr&#234;t &#224; y jeter son deuil noir, la tourmente d'une vie, la d&#233;figuration, la figure morbide, avec des couleurs et des taches sombres, ocres, comme de la terre br&#251;l&#233;e. C'&#233;tait un exil, un calvaire, une r&#233;volte dans les toiles, l&#224;, o&#249; sans le vouloir, toujours, la m&#234;me atmosph&#232;re revenait, le m&#234;me appel. C'&#233;tait la rage, le supplice, le grand hurlement d'un peuple r&#233;prim&#233;, bafou&#233;, pi&#233;tin&#233;, non par les bottes, mais &#233;cras&#233; par les chenilles m&#233;talliques des tanks.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Cela fait plusieurs ann&#233;es que dans la peinture de VALDET sont apparus des taureaux et des toreros, tant aim&#233;s par Goya ou Hemingway, ou des s&#233;ries de personnages f&#233;minins, silhouettes si d&#233;licates et fr&#234;les, o&#249; souvent le rouge et le pourpre expriment une sorte de jubilation. Il semblait que la r&#233;volte &#233;tait &#233;teinte. Le Kosovo avait maintenant sa R&#233;publique. Mais l'artiste n'est pas seulement conditionn&#233; par rapport &#224; l'histoire et &#224; la question nationale. Il est un citoyen du monde, l'artiste, toujours confront&#233; &#224; son drame, le drame du cr&#233;ateur et de son v&#233;cu quotidien. Il semble que son voyage et son calvaire aient pris fin, mais en fait non, l'artiste revient sur ses p&#233;rip&#233;ties, ses d&#233;ceptions, ses drames personnels et collectifs, dans le cadre de toute une humanit&#233;. Ainsi, devant son chevalet, chez lui revient de nouveau ce th&#232;me de calvaire int&#233;rieur et de la &#171; crucifixion &#187;. Il est vrai que la cr&#233;ation est une souffrance, un calvaire quotidien. C'est la recherche ardue et difficile, &#233;perdue dans la tourmente, dans l'orage et le tourbillon de son int&#233;rieur, o&#249; comme dans les cercles concentriques des troncs coup&#233;s, on voit les signes des souffrances, de l'&#226;me perplexe, les signes du doute et ses cicatrices. Il semble que le symbole de la souffrance totale n'a &#233;t&#233; donn&#233; qu'&#224; un seul homme : celui qui s'appelait J&#233;sus de Nazareth, fils de Marie&#8230;&lt;/p&gt; &lt;p&gt; VALDET&lt;/p&gt; &lt;p&gt; &#171; Pour pain je n'ai que mes sanglots.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Mes rugissements d&#233;ferlent comme l'eau.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;La terreur qui me hantait, c'est elle qui m'atteint,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;et ce que je redoutais, m'arrive &#187;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Livre de Job, Dialogue entre Job et ses amis, 3/24, Ancien Testament.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ni VALDET, ni moi, ne sommes des croyants. Etant des agnostiques, nous voyons J&#233;sus comme une personne qui a d&#251; exister et comme l'un des exemples les plus extraordinaires de l'humanit&#233;, qui par sa vie a pr&#234;ch&#233; trois grandes choses : l'amour, la tol&#233;rance et le pardon ! Trois &#233;l&#233;ments de base d'une vie de paix et d'humanisme. Voila pourquoi J&#233;sus sur la croix ici, n'est pas J&#233;sus mais l'artiste lui-m&#234;me ou un fr&#232;re d'une autre nation, plong&#233; dans le drame et la trag&#233;die. On peut m&#234;me le remarquer par sa barbe et ses longs cheveux. Si on se r&#233;f&#232;re &#224; la Bible, un des personnages les plus sympathiques pour Hamidi, mais aussi pour moi, est le personnage de Job dans le Livre de Job de l'Ancien Testament. Il devait affronter des &#233;preuves et des souffrances exceptionnelles qui venaient de Dieu.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class='spip_document_777 spip_documents spip_documents_right' style='float:right; width:188px;'&gt;
&lt;img src='http://association-albania.com/local/cache-vignettes/L188xH265/valdet_hamidi_evangile_selon_mathieu-e9756.png' width='188' height='265' alt=&quot;&quot; style='height:265px;width:188px;' /&gt;&lt;/span&gt;Mais si Job a &#233;t&#233; mis &#224; l'&#233;preuve par Dieu, Hamidi a &#233;t&#233; mis &#224; l'&#233;preuve par le Mal. L'abandon de la terre natale et de la famille n'&#233;tait-il pas une &#233;preuve terrible ? Et l'exil de sa famille vers l'Occident ? N'est-elle pas une &#233;preuve rude et quelquefois implacable pour la survie en tant qu'artiste ? Une &#233;preuve pour affronter le Mal qui existe dans le genre humain ? Ce n'est pas le seul peintre &#224; exprimer la souffrance absolue. Rembrandt ou Goya ont &#233;t&#233; pour lui des r&#233;f&#233;rences. On pourrait ajouter Caravage poursuivi par ses ennemis pendant des ann&#233;es et qui est mort de soif et de faim quelque part au bord de la mer. Bien s&#251;r d'autres grands artistes ont aussi exprim&#233; cette souffrance. L'histoire de l'art est remplie d'exemples d'&#233;preuves de grands artistes face &#224; la soci&#233;t&#233; et &#224; leur art. Les derniers portraits de Rembrandt, peu avant de quitter ce monde, expriment une grande souffrance. Les fresques de Goya &#224; la fin de sa vie terrestre, quand &#224; moiti&#233; aveugle, il peignait sa &#171; s&#233;rie noire &#187;, comme l'ont appel&#233;e les critiques, dans sa &#171; Quinta del Sordo &#187; (&#171; La Maison du Sourd &#187;). Le Cri de Munch exprime une douleur poignante telle, que toute personne devant ce tableau ne peut qu'&#234;tre r&#233;ellement boulevers&#233;e, de m&#234;me devant Guernica de Picasso. Chez Frida Khalo, la peintre mexicaine, clou&#233;e au lit oblig&#233;e de peindre couch&#233;e, ses tableaux refl&#232;tent sa grande douleur physique et spirituelle.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class='spip_document_774 spip_documents spip_documents_left' style='float:left; width:202px;'&gt;
&lt;img src='http://association-albania.com/local/cache-vignettes/L202xH280/valdet_hamidi_livre_de_job-e2a65.png' width='202' height='280' alt=&quot;&quot; style='height:280px;width:202px;' /&gt;&lt;/span&gt;Voil&#224; pourquoi le dernier cycle de VALDET est celui de la &#171; crucifixion &#187;. Pas la crucifixion de J&#233;sus de Nazareth, mais d'un &#171; alter-ego &#187;, d'un autre, des autres non divins venus des cieux, mais de simples humains semblables &#224; l'homme quotidien, parce que nous-m&#234;mes, nous nous sentons &#171; crucifi&#233;s &#187; en demandant &#224; Dieu, comme J&#233;sus sur la croix : &#171; Pourquoi m'as-tu abandonn&#233; ? &#187;. Dans d'autres formes et d'autres symboles, cette &#171; crucifixion &#187; a &#233;t&#233; exprim&#233;e dans des tableaux se r&#233;f&#233;rant aux prisons totalitaires de certains peintres albanais, peints pendant les ann&#233;es 90. Dans ces tableaux, c'est la violation de la libert&#233;, de la crucifixion du corps, crucifixion qui mutile et d&#233;forme la figure humaine, des figures qui gardent en elles-m&#234;mes le cri et la r&#233;volte inalt&#233;rable, se tenant avec dignit&#233; devant le lieu du supplice, devant l'&#233;chafaud et les inquisiteurs.&lt;/p&gt; &lt;p&gt; &#8220;On fait de moi la fable des peuples.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Je serai un lieu commun de l'&#233;pouvante.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Mon &#339;il s'&#233;teint de chagrin et tous mes membres ne sont qu'une ombre&#8230; &#187;&lt;/p&gt; &lt;p&gt; Livre de Job, Dialogue entre Job et ses amis, 17/ 6, 7, Ancien Testament.&lt;/p&gt; &lt;p&gt; I.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;On peut se demander pourquoi Hamidi est venu si tard au cycle de la &#171; crucifixion &#187;. Mais cela se comprend, parce que cette crucifixion il la voit sur le plan personnel et artistique, dans le processus difficile et acharn&#233; de la vie et de la cr&#233;ation artistique, des chemins d'o&#249; peuvent na&#238;tre la beaut&#233; et la perfection, celle qu'on appelle Art. Donc cette croix repr&#233;sent&#233;e de couleurs et de formes diff&#233;rentes parfois sombres et t&#233;n&#233;breuses, parfois &#233;clair&#233;es de faisceaux lumineux ocre ou rouge-violet, est pour le peintre simplement une m&#233;taphore. Si Schubert disait que &#171; ma musique est n&#233;e dans la souffrance &#187;, Hamidi aussi peut p&#233;riphraser avec son acte pictural. Le Requiem de Mozart, une des &#339;uvres les plus bouleversantes de la musique mondiale, a &#233;t&#233; cr&#233;&#233; quand l'artiste &#233;tait au seuil de la mort, quand il luttait entre la vie et la mort, quand Salieri demandait &#224; Amadeus les partitions pour lesquelles il avait &#233;t&#233; pay&#233; et qu'il composait dans la tourmente et dans son d&#233;lire&#8230; Amadeus les bras ouverts dans son lit, ses doigts battant l'air sur le rythme d'une musique sacr&#233;e, semblait &#234;tre crucifi&#233;, alors que dans l'apoth&#233;ose de la douleur s'&#233;chappait le cri de la merveille. Il est important de comprendre cette &#171; crucifixion &#187; figurative du peintre, cette s&#233;miologie ou plut&#244;t le portrait qui nous emm&#232;ne vers le message et la pens&#233;e du peintre.&lt;/p&gt; &lt;p&gt; II.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&#171; Une nu&#233;e se dissipe et s'en va.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Voil&#224; celui qui descend aux enfers pour n'en plus remonter !&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Il ne fera plus retour en sa maison,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;son foyer n'aura plus &#224; le reconna&#238;tre.&#8221;&lt;/p&gt; &lt;p&gt; Livre de Job, Dialogue entre Job et ses amis. 7/9, Ancien Testament.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Avant de fuir les fronti&#232;res des t&#233;n&#232;bres, Valdet Hamidi s'appelait Valdet Ku&#231;i. Etant donn&#233; que sa vie &#233;tait menac&#233;e, il dut changer son identit&#233;, mais non devenir un autre.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Il y a des ann&#233;es et des d&#233;cennies m&#234;me qu'il n'a pas parl&#233; de sa fuite, ce p&#233;riple que sa m&#233;moire n'a pas oubli&#233;. Voyage avec la hantise d'&#234;tre poursuivi et rel&#233;gu&#233;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Des ann&#233;es sous le poids de la Croix.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Cet homme &#233;tait marqu&#233; pour &#234;tre abattu comme le sont les arbres d'une for&#234;t maudite. Et cet affrontement interminable avec la croix, il l'a gard&#233; dans ses entrailles, dans sa conscience et son inconscience.
C'&#233;tait le temps de la &#171; jeunesse de plomb &#187; des pluies de cendres&#8230;
Temps des r&#234;ves refoul&#233;s et interdits.
En Occident, apr&#232;s 40 ans de cr&#233;ation, le th&#232;me de la &#171; crucifixion &#187; est apparu chez lui brutalement.
Le condamn&#233; a voulu en parler par ces images qui dormaient depuis longtemps au fond de lui.&lt;/p&gt; &lt;p&gt; III.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&#8220;Vous &#234;tes la lumi&#232;re du monde. Une ville situ&#233;e sur une hauteur ne peut &#234;tre cach&#233;e. Quand on allume une lampe, ce n'est pas pour la mettre sous le boisseau, mais sur son support, et elle brille pour tous ceux qui sont dans la maison. De m&#234;me, que votre lumi&#232;re brille aux yeux des hommes, pour qu'en voyant vos bonnes actions ils rendent gloire &#224; votre P&#232;re qui est aux cieux. &#187;&lt;/p&gt; &lt;p&gt; Evangile selon Matthieu, Le sel et la lumi&#232;re, 14, 15, 16, Nouveau Testament.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class='spip_document_775 spip_documents spip_documents_right' style='float:right; width:194px;'&gt;
&lt;img src='http://association-albania.com/local/cache-vignettes/L194xH292/valdet_hamidi_livre_de_job_7_9-91fa4.png' width='194' height='292' alt=&quot;&quot; style='height:292px;width:194px;' /&gt;&lt;/span&gt;L&#224;-haut, sur la croix, comme J&#233;sus. Voil&#224; le leitmotiv d'une &#233;poque. C'est par l&#224; que les orages sont pass&#233;s, les d&#233;luges&#8230;
Ses yeux ont vu la chute des cieux. Dans ses tableaux coulait du noir.
L&#224;, le deuil a frapp&#233; longtemps. Une liturgie fun&#232;bre.
Et l'artiste souffrait l&#224;-haut, les mains clou&#233;es, sans pouvoir faire quelque chose pour son peuple.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Lui aussi, comme eux, vivait la crucifixion. Une douleur sans fin dans sa solitude.
Mais &#224; l'int&#233;rieur de lui l'espoir br&#251;lait comme une flamme chez De La Tour.
Le pinceau &#233;tait son arme de la r&#233;sistance et de la m&#233;moire.
Pour que m&#234;me le silence parlant avec des couleurs de la terre, impr&#232;gne la sc&#232;ne.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le silence avec la couleur muette des yeux ferm&#233;s, o&#249; les jours, les mois, les ann&#233;es et les saisons sont aussi crucifi&#233;s.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Les saisons de non-retour, de non-cr&#233;ation, des tableaux commenc&#233;s mais inachev&#233;s, effac&#233;s et recommenc&#233;s encore, tache apr&#232;s tache, ligne apr&#232;s ligne, pour cr&#233;er son corps d&#233;nud&#233;, le corps du fr&#232;re, du voisin, de l'ami, pendant que sur la terre natale, trois mille kilom&#232;tres plus loin, les gens semaient les larmes, les morts et le feu, des hommes qui au cr&#233;puscule allumaient les torches de la col&#232;re et de la fureur.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&#171; Pourquoi me pourchassez-vous, comme Dieu ?&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Seriez-vous insatiables de ma chair ?&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ah ! si seulement on &#233;crivait mes paroles,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;si on les gravait en une inscription !&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Avec un burin de fer et du plomb,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;si pour toujours dans le roc elles restaient incis&#233;es !&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Livre de Job, Dialogue de Job avec ses amis, 19/ 22, 23, 24, Ancien Testament.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Pourquoi ?&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Il semble que cette question est fondamentale dans l'existence humaine, parce qu'elle est l&#224; depuis la naissance de l'homme. Et cela, parce que le Mal veille sur chaque pas de l'esp&#232;ce humaine. Les utopistes ont tent&#233; de d&#233;passer cela depuis la Cit&#233; de Soleil de Campanella ou Utopia de Thomas Moore, ainsi que des autres &#233;crits des utopistes du monde entier. Mais la r&#233;alit&#233; et l'histoire ont contredit le paradis promis et r&#234;v&#233;, pr&#234;ch&#233; d&#233;sesp&#233;r&#233;ment. Voila pourquoi dans son &#339;uvre, cet artiste essaye non de donner une r&#233;ponse &#224; cette question mais de la poser, de lui donner forme, de l'incarner artistiquement, donc de poser lui-m&#234;me la m&#234;me question : Pourquoi ? Pourquoi cette violence, ce d&#233;chirement jusqu'&#224; la d&#233;mence et la profanation. C'est une question de l'artiste sur la soci&#233;t&#233; &#224; travers son &#339;uvre. Van Gogh sentait et souffrait d'&#234;tre marginalis&#233; et exclu du cercle des artistes r&#233;put&#233;s de son &#233;poque. Ses &#339;uvres ne se vendaient pas, son fr&#232;re les achetait et l'aidait avec de l'argent pour qu'il survive. Mais l'artiste &#233;tait certain du g&#233;nie de son art. Et souvent il posait la m&#234;me question : Pourquoi ?&lt;/p&gt; &lt;p&gt;La m&#234;me question posait aussi Arthur Rimbaud, que les &#171; parnassiens &#187; avaient exclu de leur cercle. Pendant les cinq ann&#233;es de sa cr&#233;ation, l'auteur des Voyelles et du Bateau Ivre, des Illuminations et d'Une saison en enfer, s'est senti abandonn&#233; et rejet&#233;. C'est pourquoi il a pris les routes du monde, errant dans les d&#233;serts d'Arabie et d'Afrique, jusqu'&#224; ce qu'il revienne pour mourir dans son pays. Il a err&#233; comme le disciple de Jean-Baptiste.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;La question &#171; Pourquoi ? &#187; est donc essentielle pour l'artiste, depuis l'&#233;poque de Socrate et d'Hom&#232;re. Et cette interrogation est &#233;vidente dans l'&#339;uvre de Valdet Hamidi et particuli&#232;rement dans son cycle de la &#171; crucifixion &#187;. Pourquoi ?
L'aur&#233;ole du crucifi&#233; est livide, sans lumi&#232;re, sans illumination. Elle est p&#226;le, comme une lune abandonn&#233;e, comme un soleil assassin&#233;&#8230;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Valdet Hamidi&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Expositions personnelles :&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class='spip_document_776 spip_documents spip_documents_right' style='float:right; width:208px;'&gt;
&lt;img src='http://association-albania.com/local/cache-vignettes/L208xH300/expo.valdet_hamidi_luan_rama-ce3f7.png' width='208' height='300' alt=&quot;&quot; style='height:300px;width:208px;' /&gt;&lt;/span&gt;De 1979 &#224; 1981 : A Bruxelles, diff&#233;rentes expositions dans les galeries suivantes : AGORA, N, L'ANGLE AIGU, L'&#338;IL...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;En 1982 : En Allemagne : &#171; Hommage &#224; Rimbaud &#187; &#224; Stuttgart, puis exposition au Mus&#233;e Rimbaud &#224; Charleville-M&#233;zi&#232;res.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;En 1983 : Installation &#224; Paris. Exposition dans l'atelier de Levallois-Perret, &#224; la galerie ARTE VIVA puis &#171; Galerie 67 &#187;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;De 1985 &#224; 1992 : &lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://association-albania.com/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; Exposition &#224; la galerie MONTI-CURI et &#224; la galerie LAURENT TELLIER.
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://association-albania.com/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; Exposition au Salon d'Automne du Grand-Palais, au Centre Matisse &#224; l'Unesco. &lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://association-albania.com/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; A l'H&#244;tel de ville Groslot &#224; Orl&#233;ans, exposition patronn&#233;e par le ministre des Transports, J. Dufiaque.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;De 1992 &#224; 1995 : Exposition au Ch&#226;teau du Marais (dans l'Essonne). Exposition &#224; Orly, (a&#233;roport). Salon de la Palette d'Argent &#224; Bruy&#232;res-le-Chatel.
Exposition &#224; Orly (a&#233;roport). Salon de la Palette d'Argent &#224; Bruy&#232;res-le-Chatel.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;De 1996 &#224; 2011 :
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://association-albania.com/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; ART ENSEMBLE &#224; Marcoussis. &lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://association-albania.com/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; Exposition au district de Limours. &lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://association-albania.com/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; Exposition &#224; la Galerie JUTTA &#224; Paris. &lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://association-albania.com/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; Exposition au Mus&#233;e de l'Arm&#233;e de l'Air &#224; Bruxelles. &lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://association-albania.com/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; Exposition &#224; la GALERIE DE L'ETOILE &#224; Paris 17&#232;me. &lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://association-albania.com/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; Exposition collective &#224; l'occasion de la sortie du livre : Quinze ans de peinture contemporaine vue par Dominique Stal. &lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://association-albania.com/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; Exposition &#8211; Ateliers SENEC'ART ; Exposition &#8211; Galerie VANURA, Versailles, &lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://association-albania.com/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; Exposition - Galerie Septentrion, Marcq-en-Bar&#339;ul, et plusieurs autres expositions.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Paris : colloque &quot;Lectures d'Ismail Kadar&#233;&quot; organis&#233; en mai 2008 </title>
		<link>http://association-albania.com/Les-actes-du-colloque-Lectures-d.html</link>
		<guid isPermaLink="true">http://association-albania.com/Les-actes-du-colloque-Lectures-d.html</guid>
		<dc:date>2012-02-07T20:50:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>en</dc:creator>



		<description>Parution de &quot;Lectures d'Ismail Kadar&#233;&quot;, ouvrage rassemblant les actes du colloque homonyme organis&#233; par Ariane Eissen et V&#233;ronique G&#233;ly, tenu le 29, 30, 31 mai 2008 &#224; l'Universit&#233; Paris10-Nanterre. Trois jours int&#233;gralement consacr&#233;es &#224; l'analyse de l'&#339;uvre de Kadar&#233;, signe de l'int&#233;r&#234;t toujours constant du monde litt&#233;raire fran&#231;ais et en particulier de sa composante universitaire, envers l'auteur. En effet, c'est la France qui est le point de d&#233;part de la renomm&#233;e internationale d'Ismail Kadar&#233;. &#192; la (...)

-
&lt;a href="http://association-albania.com/-PARUTIONS-.html" rel="directory"&gt;Parutions&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;Parution de &quot;Lectures d'Ismail Kadar&#233;&quot;, ouvrage rassemblant les actes du colloque homonyme organis&#233; par Ariane Eissen et V&#233;ronique G&#233;ly, tenu le 29, 30, 31 mai 2008 &#224; l'Universit&#233; Paris10-Nanterre.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Trois jours int&#233;gralement consacr&#233;es &#224; l'analyse de l'&#339;uvre de Kadar&#233;, signe de l'int&#233;r&#234;t toujours constant du monde litt&#233;raire fran&#231;ais et en particulier de sa composante universitaire, envers l'auteur.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;En effet, c'est la France qui est le point de d&#233;part de la renomm&#233;e internationale d'Ismail Kadar&#233;. &#192; la publication en 1970 du &lt;i&gt;G&#233;n&#233;ral de l'arm&#233;e morte&lt;/i&gt;, la critique fran&#231;aise lui r&#233;serve un accueil enthousiaste. L'ann&#233;e 1970 trace ainsi une ligne temporelle imaginaire, qui sert de seuil &#224; la connaissance de la litt&#233;rature albanaise dans le monde.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Kadar&#233; &#224; l'honneur !&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Dans le pr&#233;sent ouvrage, &lt;i&gt;Lectures d'Ismail Kadar&#233;&lt;/i&gt;, il s'agit de parcourir les nombreuses possibilit&#233;s de lecture de l'&#339;uvre d'Ismail Kadar&#233;. Et d'analyser tout particuli&#232;rement deux d'entre elles comme le soulignent Ariane Eissen et V&#233;ronique G&#233;ly dans la pr&#233;face. L'identification de Kadar&#233; &#224; l'Albanie et &#233;galement &#171; l'&#233;nigme Kadar&#233; &#187; selon l'expression consacr&#233;e.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Kadar&#233; a fait irruption dans le champ litt&#233;raire fran&#231;ais suscitant la rupture avec un pass&#233; de quasi ignorance vis-&#224;-vis de la litt&#233;rature albanaise. Etant durant plusieurs ann&#233;es un des rares &#233;crivains albanais internationalement reconnus, la critique fran&#231;aise, notamment la critique journalistique, n'h&#233;site gu&#232;re &#224; op&#233;rer une forme d'identification de Kadar&#233; &#224; l'Albanie. Ainsi l'ouvrage se propose d'analyser les implications des caract&#233;risations de l'&#233;crivain Ismail Kadar&#233; comme : &#171; rhapsode &#187;, &#171; barde &#187;, chantre &#187; ou &#171; gardien de la m&#233;moire &#187; albanaise.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;N&#233;anmoins, la r&#233;ception de son &#339;uvre &#233;tant d'embl&#233; plac&#233;e sous le signe du myst&#232;re, la seconde finalit&#233; des travaux de ce colloque consiste &#224; &#233;tudier les enjeux de cette &#233;nigme. Comme le souligne Dominique Fernandez, Kadar&#233; &#171; dut se battre sur deux fronts &#187;, celui de dictature et celui du malentendu avec une fraction de la presse occidentale. Mise &#224; mal par un &#233;quilibre in&#233;dit entre l'&#233;crivain et la dictature, elle lui reproche des rapports ambig&#252;es avec le pouvoir et l'id&#233;ologie communiste. Le personnage Ismail Kadar&#233; &#233;voluera dans l'entre deux, donnant naissance &#224; une &#339;uvre hors norme, &#233;galement situ&#233;e dans l'entre-deux. Une &#339;uvre forte, et un &#233;crivain dont &#171; le choix est d'&#234;tre en permanence &#224; la fronti&#232;re &#187; !&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Vingt contributions de chercheurs fran&#231;ais et albanais, tr&#232;s judicieusement r&#233;parties suivant trois titres de l'auteur ; un ouvrage pertinent pour vous inciter &#224; (re)-d&#233;couvrir Ismail Kadar&#233;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Retrouvez plus de d&#233;tail sur : &lt;a href=&quot;http://www.fabula.org/actualites/eissen-ariane-et-gely-veronique-dir-lectures-d-ismail-kadare_47688.php&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;http://www.fabula.org/actualites/eissen-ariane-et-gely-veronique-dir-lectures-d-ismail-kadare_47688.php&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Lire &#233;galement :&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://association-albania.com/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; &lt;a href=&quot;http://association-albania.com/Albania-rencontre-avec-Helena.html&quot; class='spip_in'&gt;Albania : rencontre avec Helena KADARE, jeudi 24 mai&lt;/a&gt; et &lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://association-albania.com/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; &lt;a href=&quot;http://association-albania.com/Le-role-et-le-statut-de-la-ville.html&quot; class='spip_in'&gt;&quot;Le r&#244;le et le statut de la ville dans l'oeuvre d'Ismail Kadar&#233;&quot; par Jean-Paul Champseix&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Marubi : une dynastie de photographes albanais</title>
		<link>http://association-albania.com/Marubi-une-dynastie-de.html</link>
		<guid isPermaLink="true">http://association-albania.com/Marubi-une-dynastie-de.html</guid>
		<dc:date>2011-12-18T21:27:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>en</dc:creator>



		<description>&#171; Marubi, une dynastie de photographes albanais &#187; pr&#233;sente les pionniers de la photographie albanaise, les Marubi, qui, sur pr&#232;s d'un si&#232;cle, de 1858 &#224; 1950, ont accumul&#233; un incroyable patrimoine photographique constitu&#233; de plus de 120.000 clich&#233;s. L'Albanie ne figure pas dans l'histoire mondiale de la photographie. Cette nation des Balkans poss&#232;de pourtant un patrimoine photographique unique qui, jusqu'&#224; ce jour, est rest&#233; largement ignor&#233;. Portraits de h&#233;ros ou d'anonymes, compositions en studio, (...)

-
&lt;a href="http://association-albania.com/-PARUTIONS-.html" rel="directory"&gt;Parutions&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;&lt;span class='spip_document_744 spip_documents spip_documents_left' style='float:left; width:120px;'&gt;
&lt;img src='http://association-albania.com/IMG/png/marubi_une_dynastie_de_photographes_albanais_60_pc.png' width=&quot;120&quot; height=&quot;143&quot; alt=&quot;&quot; /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt; &lt;/p&gt; &lt;p&gt;&#171; Marubi, une dynastie de photographes albanais &#187; pr&#233;sente les pionniers de la photographie albanaise, les Marubi, qui, sur pr&#232;s d'un si&#232;cle, de 1858 &#224; 1950, ont accumul&#233; un incroyable patrimoine photographique constitu&#233; de plus de 120.000 clich&#233;s.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt; &lt;/p&gt; &lt;p&gt;L'Albanie ne figure pas dans l'histoire mondiale de la photographie. Cette nation des Balkans poss&#232;de pourtant un patrimoine photographique unique qui, jusqu'&#224; ce jour, est rest&#233; largement ignor&#233;. Portraits de h&#233;ros ou d'anonymes, compositions en studio, paysages naturels, veill&#233;es fun&#232;bres chr&#233;tiennes ou musulmanes, sc&#232;nes de la vie quotidienne : ce livre pr&#233;sente un si&#232;cle d'images exceptionnelles, &#233;vocatrices d un pays d'Europe que le vent de l'histoire a largement soumis aux influences orientales de l'Empire ottoman.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;L'histoire de la photographie albanaise commence avec l'incroyable aventure d'un Italien, Pietro Marubi. Partisan de Garibaldi, Marubi, fuyant la r&#233;pression, trouve refuge en Albanie. Il s'installe &#224; Shkodra o&#249; il ouvre, en 1858, le premier studio photographique du pays. Trois g&#233;n&#233;rations se succ&#233;deront, instituant l'importante dynastie Marubi. Au fil d'un si&#232;cle, toute la soci&#233;t&#233; albanaise va prendre la pose dans leur studio, devant leurs d&#233;cors peints : artisans, mendiants, intellectuels, hommes politiques, et jusqu'&#224; la cour du roi Zog.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ce livre est le compl&#233;ment du premier ouvrage, publi&#233; au d&#233;but de l'ann&#233;e 2011, &#171; Albanie, un voyage photographique &#187; qui dressait un panorama historique de la photographie albanaise. Ces deux livres accompagnent l'exposition qui se tient actuellement et jusqu'au 8 janvier &#224; la Maison europ&#233;enne de la photographie.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Pour plus d'information : &lt;a href=&quot;http://association-albania.com/Paris-Marubi-a-la-Maison.html&quot; class='spip_in'&gt;Paris : Marubi &#224; la Maison europ&#233;enne de la photograhie&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Les auteurs :
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://association-albania.com/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; Lo&#239;c Chauvin explore la photographie albanaise depuis plus de vingt ans. En 1995, il a publi&#233;, chez Arthaud, un livre de photos consacr&#233; &#224; la dynastie des Marubi, Albanie, visage des Balkans. &lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://association-albania.com/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; Christian Raby a enseign&#233; l'histoire de la photographie pour l'Universit&#233; de Chicago &#224; Paris. Il a rejoint l'aventure albanaise en 2006.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Format : 16 x 19 cm, 144 p., 94 photos en bichromie&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Prix : 22 &#8364;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&#201;ditions : &#201;crits de lumi&#232;re&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Disponible en 2 versions (fran&#231;aise, anglais/albanais) sur le site de l'&#233;diteur : ecritsdelumiere.fr&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Pour consulter des extraits du livre : &lt;a href=&quot;http://goo.gl/1pAK6&quot; class='spip_url spip_out' rel='nofollow external'&gt;http://goo.gl/1pAK6&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Lire &#233;galement : &lt;a href=&quot;http://association-albania.com/L-Age-d-or-de-la-photographie.html&quot; class='spip_in'&gt;L'Age d'or de la photographie albanaise&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
