<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
>

<channel xml:lang="fr">
    <title>Albania</title>
    <link>http://association-albania.com/</link>
    <description>ASSOCIATION FRANCOPHONE, FRANCE, ALBANIE, KOSOVO, BALKANS, CULTURE, LIVRE, SALON, LITTERATURE, ARTS PLASTIQUES, CINEMA, THEATRE, PATRIMOINE, TOURISME, SALON DU LIVRE DES BALKANS...</description>
    <language>fr</language>
    <generator>SPIP - www.spip.net</generator>




<item xml:lang="fr">
		<title>Th&#233;&#226;tre : &quot;Nous, les enfants du nouveau monde&quot; de Ridvan DIBRA</title>
		<link>http://association-albania.com/Paris-lecture-de-Nous-les-enfants.html</link>
		<guid isPermaLink="true">http://association-albania.com/Paris-lecture-de-Nous-les-enfants.html</guid>
		<dc:date>2012-09-21T21:24:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>en</dc:creator>



		<description>Lecture en fran&#231;ais, samedi 6 octobre, &#224; l'Inalco/P&#244;le des langues et civilisations - 65, rue des Grands Moulins, 75013 Paris. Ligne 14 : Biblioth&#232;que Fr. Mitterrand (sortie Chevaleret). Cette pi&#232;ce fait partie de la s&#233;lection 2011 du r&#233;seau EURODRAM. Sa lecture est propos&#233;e dans le cadre de la f&#234;te de rentr&#233;e de l'Inalco par l'Association des anciens &#233;l&#232;ves et amis des Langues'O (AAEALO). Photo : Nathalie Chikhaoui et Erik Chantry , sous la direction d'Anjeza Mara Murati, &#224; la Maison d'Europe et (...)

-
&lt;a href="http://association-albania.com/-Lectures-.html" rel="directory"&gt;Lectures&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;&lt;span class='spip_document_848 spip_documents spip_documents_left' style='float:left; width:180px;'&gt;
&lt;img src='http://association-albania.com/IMG/png/meo_nathalie_erik_814.png' width=&quot;180&quot; height=&quot;240&quot; alt=&quot;&quot; /&gt;&lt;/span&gt;
Lecture en fran&#231;ais, samedi 6 octobre, &#224; l'&lt;strong&gt;Inalco&lt;/strong&gt;/P&#244;le des langues et civilisations - 65, rue des Grands Moulins, 75013 Paris. Ligne 14 : Biblioth&#232;que Fr. Mitterrand (sortie Chevaleret).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Cette pi&#232;ce fait partie de la s&#233;lection 2011 du r&#233;seau EURODRAM. Sa lecture est propos&#233;e dans le cadre de la f&#234;te de rentr&#233;e de l'Inalco par l'Association des anciens &#233;l&#232;ves et amis des Langues'O (AAEALO).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Photo : &lt;strong&gt;Nathalie Chikhaoui &lt;/strong&gt; et &lt;strong&gt; Erik Chantry &lt;/strong&gt;, sous la direction d'&lt;strong&gt;Anjeza Mara Murati&lt;/strong&gt;, &#224; la Maison d'Europe et d'Orient &#224; Paris, le 11 juin 2012.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt; &lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;De Prishtina &#224; Paris en passant par Shkodra et Tirana ... &lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Un couple en crise relationnelle et d'identit&#233;&#8230; un vieil homme malade entre eux&#8230;des esprits perturb&#233;s qui n'ont &#171; pour Dieu &#187; que leur &#233;go&#239;sme &#8230; des relations instables et non d&#233;nu&#233;es d'un certain cynisme envers les valeurs morales d'une soci&#233;t&#233;, du pass&#233; et du pr&#233;sent, en plein chamboulement&#8230; Ridvan DIBRA offre ainsi au public un &#171; huit clos &#187; sans d&#233;nouement dont le d&#233;roulement et l'&#233;pilogue sont laiss&#233;es &#224; la discr&#233;tion du spectateur.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le 13 juillet 2011, la pi&#232;ce a &#233;t&#233; jou&#233;e pour la premi&#232;re fois en albanais au Th&#233;&#226;tre professionnel de Mitrovica (Kosovo), sur une mise en sc&#232;ne de &lt;strong&gt;Ben Apolloni&lt;/strong&gt;, avec les acteurs &lt;strong&gt;Mirsad Ferati &lt;/strong&gt; et &lt;strong&gt; Leonora Hasani&lt;/strong&gt;, avant d'&#234;tre &#224; l'affiche de plusieurs th&#233;&#226;tres du Kosovo, notamment celui de Prishtina. 3&#232;me prix du concours national &#171; Kataina Josipi &#187; 2011 &#224; Prishtina au Kosovo, elle est inscrite au r&#233;pertoire du Th&#233;&#226;tre national du Kosovo depuis 2012 et fera l'objet de l'&#233;dition d'un recueil avec les autres laur&#233;ats du concours 2011.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le 15 juin 2012, elle a &#233;t&#233; jou&#233;e pour la premi&#232;re fois au Th&#233;&#226;tre national &#224; Tirana et le lendemain au Th&#233;&#226;tre &#171; Migjeni &#187; &#224; Shkodra en Albanie, sur une mise en sc&#232;ne de Ben Apolloni, avec les acteurs Mirsad Ferati dhe Leonora Hasani.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le 1er septembre 2012, la pi&#232;ce a &#233;t&#233; pr&#233;sent&#233;e au Festival international &#171; Apollonia &#187; de Fier (Albanie) o&#249; l'acteur Mirsad Ferati a remport&#233; le prix du meilleur com&#233;dien dans la s&#233;lection.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le 6 octobre 2012, le texte de Ridvan Dibra fera l'objet d'une seconde lecture en fran&#231;ais dans le cadre de la journ&#233;e &quot;Inal'culturelle&quot;, organis&#233;e conjointement avec les &#233;tudiants et leurs repr&#233;sentants &#224; l'Inalco, en collaboration avec l'association des anciens &#233;l&#232;ves et amis des Langues'O (AAEALO).&lt;/p&gt; &lt;p&gt; &lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class='spip_document_923 spip_documents spip_documents_left' style='float:left; width:192px;'&gt;
&lt;img src='http://association-albania.com/local/cache-vignettes/L192xH144/ridvan_dibra_20_pc-11e32.jpg' width='192' height='144' alt=&quot;&quot; style='height:144px;width:192px;' /&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;L'auteur :&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;Ridvan DIBRA &lt;/strong&gt; (1959) a fait ses &#233;tudes sup&#233;rieures au d&#233;partement de la langue et de la litt&#233;rature albanaises &#224; l'universit&#233; &#171; Luigji Gurakuqi &#187; de Shkodra. De 1982 &#224; 1987, il enseigne la langue et de la litt&#233;rature albanaises dans la ville de Kuk&#235;s (nord du pay). De 1988 &#224; 1994, il travaille en qualit&#233; de journaliste &#224; Shkodra, avant d'enseigner la litt&#233;rature albanaise &#224; l'universit&#233; de Shkodra jusqu'&#224; maintenant.&lt;/p&gt; &lt;p&gt; &lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt; Nathalie CHIKHAOUI &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Issue du Th&#233;&#226;tre du Ch&#234;ne noir, avec G&#233;rard Gelas, &lt;strong&gt;Nathalie Chikhaoui &lt;/strong&gt; a ensuite &#233;t&#233; brevet&#233;e chez Florent. Elle passe par le studio Pygmalion, &#171; Le pouvoir de l'acteur &#187; avec R. Miremont&#8230;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class='spip_document_927 spip_documents spip_documents_right' style='float:right; width:226px;'&gt;
&lt;img src='http://association-albania.com/local/cache-vignettes/L226xH150/nathalie_vignette-2-9a7b4.png' width='226' height='150' alt=&quot;&quot; style='height:150px;width:226px;' /&gt;&lt;/span&gt;Elle a travaill&#233; avec des metteurs en sc&#232;ne tels que, Y. Ferry, P.Voltz, L.Flaszen, J.F.Matignon, J.P. Zennacker, A. Engel&#8230; , pour des spectacles divers et vari&#233;s en tant que com&#233;dienne : de Vilar &#224; Vilar, Christos et les chiens, Alice au Pays des merveilles, Les Histrions, Les Disparus du Paradis, Vernissage, La ronde des Trois &#171; M &#187;, R&#233;p&#233;titions Mouvement&#233;es , Qui a ramen&#233; Doruntine d'Isma&#239;l Kadar&#233;, (&#8230;) et &#224; l'Op&#233;ra de Paris dans Rigoletto , Salom&#233;, La dame du lac ,en tant que com&#233;dienne-mime, au cin&#233;ma et pour la TV (J.Navarro , C.Serreau...).&lt;/p&gt; &lt;p&gt; &lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt; Erik CHANTRY &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt; Erik Chantry &lt;/strong&gt; est n&#233; le 2 janvier 1958. Il a suivi plusieurs formations : Cours Florent, Th&#233;&#226;tre du Campagnol et Atelier International de Th&#233;&#226;tre B. Salant, P. Weaver (Actor's studio).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class='spip_document_928 spip_documents spip_documents_left' style='float:left; width:187px;'&gt;
&lt;img src='http://association-albania.com/local/cache-vignettes/L187xH209/erik_vignette-2-611c8.png' width='187' height='209' alt=&quot;&quot; style='height:209px;width:187px;' /&gt;&lt;/span&gt;Ses exp&#233;riences sont multiples : cin&#233;ma, publicit&#233; et th&#233;&#226;tre. On l'a vu dans : &#171; Le jeu de l'amour et du hasard &#187; de Marivaux (r&#244;le d'Orgon) ; &#171; 1er avertissement &#187; de Strinberg (r&#244;le du mari) ; &#171; Othello &#187; de Shakespeare, (r&#244;le du Doge de Venise) ; &#171; Rom&#233;o et Juliette &#187; de Shakespeare (r&#244;le de Capulet). Il a mis en sc&#232;ne : L. Harrous au Th&#233;&#226;tre du Gymnase, &#171; O&#249; va-t'on mettre le piano ? &#187; mise en sc&#232;ne de l'auteure et &#233;crivaine M. Chapsal en 1998 au Th&#233;&#226;tre du Guichet Montparnasse : prix &#171; meilleure cr&#233;ation des petites sc&#232;nes parisiennes 98 &#187; et reprise &#224; Avignon.&lt;/p&gt; &lt;p&gt; &lt;/p&gt; &lt;p&gt; &lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt; Anjeza MARA MURATI &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Anjeza Mara Murati&lt;/strong&gt; est n&#233;e &#224; Tirana en Albanie. Arriv&#233;e en France &#224; l'&#226;ge de 19 ans, elle suit des Cours de Langue et Civilisation Fran&#231;aise &#224; la Sorbonne avant d'entrer au Cours Florent pour satisfaire sa passion pour le th&#233;&#226;tre.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class='spip_document_929 spip_documents spip_documents_right' style='float:right; width:246px;'&gt;
&lt;img src='http://association-albania.com/local/cache-vignettes/L246xH159/anjeza_vignette-2-fc677.png' width='246' height='159' alt=&quot;&quot; style='height:159px;width:246px;' /&gt;&lt;/span&gt;Elle joue dans plusieurs courts m&#233;trages, t&#233;l&#233;films et spots publicitaires puis travaille sous la direction de plusieurs metteurs en sc&#232;ne tels que Jean Michel Ribes, Milos Lazin, Dominique Dolmieu et Laurent Fr&#233;churet. En 2007, elle monte sa premi&#232;re pi&#232;ce adapt&#233;e du roman d'Ismail Kadar&#233; &lt;i&gt;Qui a ramen&#233; Doruntine &lt;/i&gt; dans laquelle elle joue le r&#244;le de Doruntine.&lt;/p&gt; &lt;p&gt; &lt;/p&gt; &lt;p&gt;En 2010, elle met en sc&#232;ne &lt;i&gt;Fernando Krapp m'a &#233;crit cette lettre &lt;/i&gt; de Tankred Dorst, en collaboration avec Ursula Ehler et sur une adaptation de Bernard Lortholary, avec Caroline Nolot, J&#233;r&#244;me P&#244;lny, J&#233;r&#244;me Thevenet, Denis-Pierre Tchakhas. Depuis 2009, elle travaille pour la compagnie Lumi&#232;re. Elle est &#233;galement coordinatrice de l'association franco-albanaise &#171; Argjiro &#187; depuis 2006.&lt;/p&gt; &lt;p&gt; &lt;/p&gt; &lt;p&gt;Lire &#233;galement :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://association-albania.com/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; &lt;a href=&quot;http://association-albania.com/Paris-la-compagnie-LUMIERE.html&quot; class='spip_in'&gt;Paris : la compagnie LUMIERE pr&#233;sente &#171; Fernando Krapp m'a &#233;crit cette lettre &#187;, du 6 avril au 6 mai&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://association-albania.com/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; &lt;a href=&quot;http://association-albania.com/La-compagnie-LUMIERE-presente.html&quot; class='spip_in'&gt;La compagnie LUMIERE pr&#233;sente &quot;Fernando Krapp m'a &#233;crit cette lettre&quot;, les 20, 22, 23 et 27 mai&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>MEO : &#171; La For&#234;t &#187; de Kas&#235;m TREBESHINA, vendredi 9 d&#233;cembre</title>
		<link>http://association-albania.com/MEO-La-Foret-de-Kasem-Trebeshina.html</link>
		<guid isPermaLink="true">http://association-albania.com/MEO-La-Foret-de-Kasem-Trebeshina.html</guid>
		<dc:date>2011-12-06T21:51:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>La Maison d'Europe et d'Orient (MEO) a pr&#233;sent&#233;, vendredi 9 d&#233;cembre 2011 &#224; 19h30, &#171; La For&#234;t &#187; de Kas&#235;m Trebeshina, traduit de l'albanais par Anne-Marie Autissier, mise en lecture Cyril L&#233;vi-Proven&#231;al avec Patrick Alagu&#233;rat&#233;guy, Renaud Baillet, C&#233;line Barcq, Fabrice Cl&#233;ment, Dominique Dolmieu, Michel Fouquet, Frank Lacroix, Nouche Jouglet-Marcus, Barnab&#233; Perrotey, Cyril L&#233;vi-Proven&#231;al et Christophe Sigognault. Au cours de cette Odyss&#233;e contemporaine se joue l'arriv&#233;e d'Ulysse au royaume des Ph&#233;aciens, des (...)

-
&lt;a href="http://association-albania.com/-Lectures-.html" rel="directory"&gt;Lectures&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;&lt;span class='spip_document_624 spip_documents spip_documents_right' style='float:right; width:76px;'&gt;
&lt;img src='http://association-albania.com/IMG/png/Kasem_Trebeshina_Couv_LaFor-t_reduit_80_pc.png' width=&quot;76&quot; height=&quot;152&quot; alt=&quot;&quot; /&gt;&lt;/span&gt;La Maison d'Europe et d'Orient (MEO) a pr&#233;sent&#233;, vendredi 9 d&#233;cembre 2011 &#224; 19h30, &#171; La For&#234;t &#187; de Kas&#235;m Trebeshina, traduit de l'albanais par Anne-Marie Autissier, mise en lecture Cyril L&#233;vi-Proven&#231;al avec Patrick Alagu&#233;rat&#233;guy, Renaud Baillet, C&#233;line Barcq, Fabrice Cl&#233;ment, Dominique Dolmieu, Michel Fouquet, Frank Lacroix, Nouche Jouglet-Marcus, Barnab&#233; Perrotey, Cyril L&#233;vi-Proven&#231;al et Christophe Sigognault.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Au cours de cette Odyss&#233;e contemporaine se joue l'arriv&#233;e d'Ulysse au royaume des Ph&#233;aciens, des cr&#233;atures anim&#233;es par l'esprit de lucre et les apparences du pouvoir, et vivant dans un monde r&#233;gi par la peur, l'hypocrisie, la b&#234;tise et la corruption des puissants. La qu&#234;te d'&#201;vandre s'y r&#233;v&#232;le bient&#244;t impossible ; celui qui ose les questions existentielles est d'embl&#233;e catalogu&#233; comme un personnage ind&#233;sirable, dangereux.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Lire &#233;galement : &lt;a href=&quot;http://association-albania.com/Theatre-La-foret-de-Kasem.html&quot; class='spip_in'&gt;Th&#233;&#226;tre : &quot;La for&#234;t&quot; de Kas&#235;m Trebeshina&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class='spip_document_569 spip_documents spip_documents_right' style='float:right; width:166px;'&gt;
&lt;img src='http://association-albania.com/local/cache-vignettes/L166xH207/Kasem_TREBESHINA_portrait-6630e.png' width='166' height='207' alt=&quot;&quot; style='height:207px;width:166px;' /&gt;&lt;/span&gt;Kas&#235;m Trebeshina est n&#233; en 1926 &#224; Berat, en Albanie. Incarc&#233;r&#233; &#224; plusieurs reprises pour avoir manifest&#233; ses doutes sur les orientations du r&#233;gime d'Enver Hoxha, ce po&#232;te, nouvelliste et dramaturge, dont on a cr&#233;dit&#233; l'&#233;criture de &#171; r&#233;alisme po&#233;tique &#187;, est une ic&#244;ne du th&#233;&#226;tre et de la dissidence dans son pays.&lt;/p&gt; &lt;p&gt; &#171; Apr&#232;s 2 ans &#224; imaginer un spectacle de plages ayant pour th&#232;me l'&#233;chouage d'Ulysse sur l'&#238;le de Ph&#233;acie, je tombe par hasard (mais y en a-t-il ?) sur La For&#234;t, qui traite justement de cet &#233;pisode de l'Odyss&#233;e.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Je plonge aussit&#244;t dans cette pi&#232;ce que je trouve d'une excellente temp&#233;rature, tant par son humour grin&#231;ant que par sa profondeur m&#233;taphysique, et lui trouve toutes les qualit&#233;s requises pour en faire une lecture avec les acteurs de la MEO. &#187;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Cyril L&#233;vi-Proven&#231;al.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Traduire dans l'espace le fait que tous ces personnages tournent en rond, faire r&#233;sonner cette parodie de qu&#234;te du pouvoir avec notre actualit&#233;, faire palpiter le rythme, le texte en main... sont autant d'intentions du metteur en sc&#232;ne Cyril L&#233;vi-Proven&#231;al.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Texte publi&#233; aux &#233;ditions l'Espace d'un instant.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Maison d'Europe et d'Orient - 3 passage Hennel - 75012 Paris - T&#233;l. : +33 1 40 24 00 55 - Fax : +33 1 40 24 00 59. Entr&#233;e Libre. R&#233;servation conseill&#233;e au 01 40 24 00 55&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>MEO : &#171; Au Seuil de la D&#233;solation &#187; de Teki DERVISHI</title>
		<link>http://association-albania.com/MEO-Au-Seuil-de-la-Desolation-de.html</link>
		<guid isPermaLink="true">http://association-albania.com/MEO-Au-Seuil-de-la-Desolation-de.html</guid>
		<dc:date>2011-11-29T17:18:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>La Maison d'Europe et d'Orient (MEO) a pr&#233;sent&#233;, le jeudi 8 d&#233;cembre 2011, &#171; Au Seuil de la D&#233;solation &#187; de Teki Dervishi, traduit de l'albanais par Anne-Marie Autissier et Arben Bajraktaraj. Extraits mis en lecture par Arben Bajraktaraj, assist&#233; de Jutta Wernicke Sazunkiewisz. Compagnie HELLOI. Musique Vlashent Sata. &#171; Au Seuil de la D&#233;solation &#187; est une &#339;uvre panoramique embrassant neuf cents ans d'histoire &#224; travers le parcours d'un personnage, le Joueur, errant parmi les morts comme parmi les (...)

-
&lt;a href="http://association-albania.com/-Lectures-.html" rel="directory"&gt;Lectures&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;&lt;span class='spip_document_734 spip_documents spip_documents_right' style='float:right; width:90px;'&gt;
&lt;img src='http://association-albania.com/IMG/png/auseuildeladesolation_vignette.png' width=&quot;90&quot; height=&quot;131&quot; alt=&quot;&quot; /&gt;&lt;/span&gt;La Maison d'Europe et d'Orient (MEO) a pr&#233;sent&#233;, le jeudi 8 d&#233;cembre 2011, &#171; Au Seuil de la D&#233;solation &#187; de Teki Dervishi, traduit de l'albanais par Anne-Marie Autissier et Arben Bajraktaraj.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Extraits mis en lecture par Arben Bajraktaraj, assist&#233; de Jutta Wernicke Sazunkiewisz. Compagnie HELLOI. Musique Vlashent Sata.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&#171; Au Seuil de la D&#233;solation &#187; est une &#339;uvre panoramique embrassant neuf cents ans d'histoire &#224; travers le parcours d'un personnage, le Joueur, errant parmi les morts comme parmi les vivants.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Revisitant la l&#233;gende de Constantin et Doruntine, Teki Dervishi fait du Joueur un envoy&#233; du royaume des morts charg&#233; de ramener - comme dans la l&#233;gende - sa s&#339;ur Doruntine &#224; sa m&#232;re. Or rien ne se passe comme pr&#233;vu. Si le texte prend appui sur la tradition de la parole donn&#233;e - la Besa -, c'est pour en montrer l'impossibilit&#233;. Le Joueur ne peut tenir sa promesse. Pire encore, plusieurs fois sur son chemin, il croise diff&#233;rentes incarnations de Doruntine sans v&#233;ritablement l'atteindre.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class='spip_document_733 spip_documents spip_documents_right' style='float:right; width:180px;'&gt;
&lt;img src='http://association-albania.com/local/cache-vignettes/L180xH261/auseuildeladesolation-a3876.png' width='180' height='261' alt=&quot;&quot; style='height:261px;width:180px;' /&gt;&lt;/span&gt;Dou&#233; au moins d'ubiquit&#233;, le Joueur traverse le monde et ses &#233;v&#233;nements sans jamais y participer. &#171; Libre comme la mort &#187;, il cherche un endroit o&#249; son travail serait utile, mais jamais il n'y parviendra. Condamn&#233; &#224; une &#233;ternelle errance, le Joueur - ainsi que ses divers avatars - se dit &#171; fatigu&#233; de r&#233;p&#233;ter sa vie &#187;. Impr&#233;gn&#233; de mysticisme et de la symbolique des nombres, &#171; Au Seuil de la D&#233;solation &#187; se d&#233;roule en permanence sur un double plan : celui des monologues et m&#233;ditations po&#233;tiques du Joueur et celui des dialogues entre les figures humaines souvent r&#233;duites &#224; leur plus simple expression, doubl&#233;e d'animalit&#233; : &#171; S&#339;ur Yeux Bleus, Statut Silex, &#201;l&#233;gante Cobra, Moine Pa&#239;en &#187;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Teki Dervishi a mis dix ans &#224; achever son &#339;uvre. Il l'a &#233;crite entre 1975 et 1985, dans une p&#233;riode de tourmente, annon&#231;ant le d&#233;sastre &#224; venir. Au Seuil de la D&#233;solation a &#233;t&#233; mont&#233;e pour la premi&#232;re fois en 1986 et a marqu&#233; les esprits par son originalit&#233; et son &#233;tranget&#233;. Sa renomm&#233;e l'a ainsi faite entrer dans le r&#233;pertoire classique.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Teki Dervishi n&#233; &#224; Gjakov&#235; (Kosovo) en 1943 est d&#233;c&#233;d&#233; le 29 juin 2011. &#201;crivain et dramaturge albanais, il est l'un des auteurs le plus &#233;nigmatique du th&#233;&#226;tre albanais. Emprisonn&#233; dans sa jeunesse dans le goulag yougoslave de Goli Otok (L'&#239;le Nue), il r&#233;ussit par la suite &#224; cr&#233;er dans des conditions tr&#232;s pr&#233;caires, surveill&#233; de pr&#232;s par le r&#233;gime. Dans les ann&#233;es 2000, apr&#232;s la guerre du Kosovo, il est nomm&#233; directeur du Th&#233;&#226;tre national du Kosovo. Son &#339;uvre, impr&#233;gn&#233;e autant de l&#233;gendes, que du r&#233;el, du r&#234;ve et du concret, du pathos et de l'humour en fait l'embl&#232;me du r&#233;alisme magique du th&#233;&#226;tre albanais.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Texte publi&#233; aux &#233;ditions l'Espace d'un instant.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Maison d'Europe et d'Orient - 3 passage Hennel - 75012 Paris - T&#233;l. : +33 1 40 24 00 55 - Fax : +33 1 40 24 00 59. Entr&#233;e Libre. R&#233;servation conseill&#233;e au 01 40 24 00 55&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Extraits mis en lecture par Arben Bajraktaraj, assist&#233; de Jutta Wernicke Sazunkiewisz. avec Cedric Appietto, Arben Bajraktaraj, Florence Bermond, Tomasz Bialkowski, Christophe Ch&#234;ne, Jean &#8211;Marie Galey, Flonja Kodheli, Natasha Mashkevitch, Jutta Wernicke-Sazunkiewisz&#8230; Compagnie HELLOI. Musique Vlashent Sata.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>MEO : Soir&#233;e avec Jeton NEZIRAJ</title>
		<link>http://association-albania.com/MEO-Soiree-avec-Jeton-NEZIRAJ.html</link>
		<guid isPermaLink="true">http://association-albania.com/MEO-Soiree-avec-Jeton-NEZIRAJ.html</guid>
		<dc:date>2011-11-27T15:11:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>La Maison d'Europe et d'Orient (MEO) a pr&#233;sent&#233;, mardi 6 d&#233;cembre 2011, une soir&#233;e consacr&#233;e &#224; Jeton Neziraj, en r&#233;sidence &#224; la MEO dans le cadre du programme r&#233;gional des r&#233;sidences en Ile-de-France. La lecture d'extraits de deux de ses pi&#232;ces a &#233;t&#233; suivie d'une rencontre avec l'auteur, avec la participation d'Arben Bajraktaraj, traducteur, Anne-Marie Bucquet, traductrice, Gilles Boulan, auteur, Florence Bermond et Philippe Lanton, metteurs en sc&#232;ne. La Guerre au temps de l'amour traduit de l'albanais (...)

-
&lt;a href="http://association-albania.com/-Lectures-.html" rel="directory"&gt;Lectures&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;&lt;span class='spip_document_572 spip_documents spip_documents_left' style='float:left; width:213px;'&gt;
&lt;img src='http://association-albania.com/IMG/png/Jeton_NEZIRAJ_photo.png' width=&quot;213&quot; height=&quot;142&quot; alt=&quot;&quot; /&gt;&lt;/span&gt;La Maison d'Europe et d'Orient (MEO) a pr&#233;sent&#233;, mardi 6 d&#233;cembre 2011, une soir&#233;e consacr&#233;e &#224; Jeton Neziraj, en r&#233;sidence &#224; la MEO dans le cadre du programme r&#233;gional des r&#233;sidences en Ile-de-France.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;La lecture d'extraits de deux de ses pi&#232;ces a &#233;t&#233; suivie d'une rencontre avec l'auteur, avec la participation d'Arben Bajraktaraj, traducteur, Anne-Marie Bucquet, traductrice, Gilles Boulan, auteur, Florence Bermond et Philippe Lanton, metteurs en sc&#232;ne.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt; &lt;strong&gt; La Guerre au temps de l'amour &lt;/strong&gt; &lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;traduit de l'albanais par Anne-Marie Bucquet&lt;/p&gt; &lt;p&gt;extraits mis en lecture par Philippe Lanton - Compagnie LE CARTEL&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class='spip_document_573 spip_documents spip_documents_left' style='float:left; width:166px;'&gt;
&lt;img src='http://association-albania.com/local/cache-vignettes/L166xH237/La_Guerre_au_temps_de_l-amour_couv_Jeton_NEZIRAJ-f26b7.jpg' width='166' height='237' alt=&quot;&quot; style='height:237px;width:166px;' /&gt;&lt;/span&gt;&#171; Il &#233;tait une fois &#187; un &#233;tablissement sp&#233;cialis&#233; dans le traitement des troubles mentaux, m&#233;tamorphos&#233; en institut de beaut&#233;. On y parle ongles, &#233;pilation et, naturellement, exp&#233;riences sentimentales. Quatre femmes &#233;voquent avec autant d'ironie que de r&#233;alisme les &#234;tres grotesques, &#233;tranges ou fabuleux qu'elles ont rencontr&#233;s. Mais le pass&#233; refuse de se laisser raconter, et le temps semble circulaire ; comment exorciser les violences v&#233;cues ? Au sein de cet asile de beaut&#233;, temple de la folie et de la plastique artificielle, m&#233;taphore euphorisante de l'industrie de l'embellissement dans le nouveau monde, les personnages de La Guerre au temps de l'amour se d&#233;battent avec &#233;nergie et obstination pour envisager un apr&#232;s-guerre supportable.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Jeton Neziraj propose ici une vision originale de la soci&#233;t&#233; kosovare post-yougoslave, o&#249; l'intime des &#234;tres amoureux se lie aux &#233;v&#232;nements historiques r&#233;cents. Il nous parle de croyances anciennes, de conditionnements profonds, des adaptations h&#226;tives et des espoirs st&#233;r&#233;otyp&#233;s, avec tendresse et acuit&#233;, humour et d&#233;termination.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Texte publi&#233; aux &#233;ditions l'Espace d'un instant.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Lire &#233;galement : &lt;a href=&quot;http://association-albania.com/Theatre-La-guerre-au-temps-de-l.html&quot; class='spip_in'&gt;Th&#233;&#226;tre : &quot;La guerre au temps de l'amour&quot; de Jeton Neziraj &lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt; &lt;strong&gt; L'Effondrement de la Tour Eiffel &lt;/strong&gt; &lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;traduit de l'albanais par Arben Bajraktaraj&lt;/p&gt; &lt;p&gt;extraits mis en lecture par Florence Bermond - Compagnie La Louve Aimant&#233;e&lt;/p&gt; &lt;p&gt;avec Marie-France Alvarez, Christophe Ch&#234;ne, Simon Pitaqaj, Jutta Wernicke-Sazunkiewizc&#8230;.
Jos&#233;, homme &#233;perdument amoureux d'une femme qui porte le voile int&#233;gral, la recherche partout. Pour la retrouver, il commet des &#171; attentats &#187; sur les femmes portant le niqab en arrachant leurs voiles. Les islamistes, soup&#231;onnant les services secrets fran&#231;ais d'&#234;tre derri&#232;re ces attaques chargent un duo d'experts d'&#233;claircir l'affaire&#8230;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Parall&#232;lement du temps de l'Empire Ottoman, le jeune soldat Osman effectue la mission confi&#233;e par le Sultan de distribuer des voiles pour les femmes aux quatre coins de son immense Empire. Dans l'atelier d'un peintre, il rencontre une jeune femme qui pose nue. Outr&#233;, il lui ordonne de mettre le voile int&#233;gral. Mais le corps et le visage de cette jeune femme le hantent sans cesse, il se met &#224; sa recherche, mais ne parvint pas &#224; la retrouver. Commence alors son dialogue avec Dieu&#8230;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;D&#232;s sa premi&#232;re cr&#233;ation en 2005, la Louve Aimant&#233;e re&#231;oit le Prix &quot;Coup de c&#339;ur du spectacle vivant&quot; du Festival Ici et Demain de la Ville de Paris. Poursuivant son voyage dans l'univers d'auteurs contemporains, elle explore aujourd'hui celui du jeune auteur embl&#233;matique du Th&#233;&#226;tre Albanais : Jeton Neziraj. La Louve Aimant&#233;e r&#233;unit des artistes de plusieurs origines (Allemande, Belge, Congolaise, Kosovare, Libanaise, Marocaine et Fran&#231;aise). Ses derni&#232;res cr&#233;ations th&#233;&#226;trales &#171; D&#233;mocratie(s) &#187;, textes de Harold Pinter et &#171; D&#233;mocratie(s) au f&#233;minin pluriel &#187; diss&#232;quent le monde d'aujourd'hui, interrogent la question du pouvoir et de la libert&#233;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Jeton Neziraj&lt;/strong&gt; est n&#233; en 1977 au Kosovo. Dramaturge dont les &#339;uvres sont traduites dans plusieurs langues, il &#233;crit &#233;galement des nouvelles, des sc&#233;narios et des articles pour des magazines locaux et internationaux. Fondateur en 2002 du Centre Multimedia de Prishtina, Jeton Neziraj a &#233;t&#233; le directeur artistique du Th&#233;&#226;tre national du Kosovo de 2008 &#224; 2011.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Maison d'Europe et d'Orient - 3 passage Hennel - 75012 Paris - T&#233;l. : +33 1 40 24 00 55 - Fax : +33 1 40 24 00 59. Entr&#233;e Libre. R&#233;servation conseill&#233;e au 01 40 24 00 55&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Les enfants des Illyriens : &#224; la crois&#233;e de l'histoire et des saveurs culinaires</title>
		<link>http://association-albania.com/Les-enfants-des-Illyriens-a-la.html</link>
		<guid isPermaLink="true">http://association-albania.com/Les-enfants-des-Illyriens-a-la.html</guid>
		<dc:date>2010-10-17T12:27:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Evelyne Noygues</dc:creator>



		<description>A l'occasion de la journ&#233;e organis&#233;e par la F&#233;d&#233;ration des associations culturelles europ&#233;ennes en Ile-de-France (FACEF), samedi 16 octobre 2010, pour d&#233;couvrir les cuisines de nombreux pays, la lecture de plusieurs extraits de l'ouvrage pour la jeunesse &quot;Les enfants des Illyriens&quot;, sign&#233; par l'auteure albanaise Greta Dhaskali, a permis de mieux conna&#238;tre l'histoire de l'Antiquit&#233; au travers d'un parcours plein de &quot;saveurs&quot;... Une mani&#232;re de satisfaire &#224; la fois la curiosit&#233; et l'esprit gourmand des (...)

-
&lt;a href="http://association-albania.com/-Lectures-.html" rel="directory"&gt;Lectures&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;A l'occasion de la journ&#233;e organis&#233;e par la F&#233;d&#233;ration des associations culturelles europ&#233;ennes en Ile-de-France (FACEF), samedi 16 octobre 2010, pour d&#233;couvrir les cuisines de nombreux pays, la lecture de plusieurs extraits de l'ouvrage pour la jeunesse &quot;Les enfants des Illyriens&quot;, sign&#233; par l'auteure albanaise Greta Dhaskali, a permis de mieux conna&#238;tre l'histoire de l'Antiquit&#233; au travers d'un parcours plein de &quot;saveurs&quot;...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Une mani&#232;re de satisfaire &#224; la fois la curiosit&#233; et l'esprit gourmand des enfants gr&#226;ce &#224; des recettes savamment diss&#233;min&#233;es par l'auteur tout au long du r&#233;cit&#8230;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;EXTRAIT&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&#8230; Le peuple illyrien est l'un des plus anciens de la p&#233;ninsule balkanique. Il &#233;tait &#233;parpill&#233; sur la rive orientale des mers Adriatique et Ionienne. Les Illyriens avaient leur propre langue. Leurs coutumes &#233;taient diff&#233;rentes de celles des Grecs et des Romains. C'&#233;tait de bons bergers et ils &#233;taient pass&#233;s ma&#238;tres dans la navigation. Ils savaient construire des embarcations l&#233;g&#232;res et rapides, qu'ils utilisaient aussi quand il leur fallait se battre sur les mers. Au combat, ils &#233;taient audacieux et courageux. Ils savaient fondre et travailler le cuivre, le bronze et le fer pour fabriquer des outils et des armes, ainsi que des objets de d&#233;coration.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Les Illyriens devinrent puissants sous le r&#232;gne de la reine Teuta, en 230 av. J.-C. Chez eux, les femmes aussi ont jou&#233; un r&#244;le important ! Car les Illyriens &#233;taient connus aussi bien pour leur courage et leur esprit combatif que pour leur hospitalit&#233; et leur courtoisie. Ils aimaient la bonne chair et organiser de grands festins.&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;Les premiers royaumes d'Illyrie.&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Au IV &#232;me si&#232;cle avant J.-C., plusieurs Etats puissants apparurent au sein m&#234;me de l'Illyrie. L'un de ces royaumes v&#238;t le jour au nord de la rivi&#232;re qu'on appelle la Vjosa. Au sud de cette rivi&#232;re s'&#233;tendait le pays des Epirotes. Tandis que sur les terres actuelles du Kossovo, se trouvait le royaume de Dardanie. La prosp&#233;rit&#233; du royaume d'Illyrie est li&#233; &#224; un roi qui avait pour nom Bardhyl. Homme juste et loyal, il avait su s'attirer la sympathie de ses vassaux en prenant la t&#234;te d'une r&#233;volte contre leurs attaquants. Devant tous ses soldats r&#233;unis, il avait fait le serment de sauver son pays.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Les ann&#233;es pass&#232;rent. Il fit r&#233;gner la paix pendant pr&#232;s de quarante ans, en arr&#234;tant les invasions qui venaient de l'Est. Il parvint m&#234;me &#224; agrandir le royaume illyrien qui arriva &#224; son apog&#233;e sous le r&#232;gne du roi Glaukia.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Pour d&#233;couvrir ce dont le roi Bardhyl &#233;tait friand, lire &#233;galement : &lt;a href=&quot;http://association-albania.com/La-recette-du-pot-au-feu.html&quot; class='spip_in'&gt;La recette du p&#244;t-au-feu&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;Le r&#232;gne des Molosses au royaume d'Epire.&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Quand on demanda &#224; Hannibal, le commandant en chef de la puissante cit&#233; de Carthage qui dominait les rivages de la M&#233;diterran&#233;e, au nord de l'Afrique, qui &#233;tait apr&#232;s lui le commandant le plus illustre de tous les temps, il r&#233;pondit : &#171; Alexandre le Grand, le roi de Mac&#233;doine qui, &#224; la t&#234;te d'une poign&#233;e de braves, renversa un nombre incalculable d'arm&#233;es ennemies &#187;. Quand on lui demanda quel personnage venait, selon lui, apr&#232;s Alexandre le Grand, il r&#233;pondit : &#171; Pirro ! Le roi d'Epire, car il a &#233;t&#233; le premier &#224; enseigner la strat&#233;gie militaire &#187;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Au III &#232;me si&#232;cle av. J.-C., le royaume des Molosses, en Epire, connut son apog&#233;e avec la prise du pouvoir par Pirro. C'&#233;tait un roi connu pour son courage et sa droiture. C'&#233;tait aussi un chef de guerre de grande r&#233;putation. Le royaume des Molosses s'&#233;tendait au sud de celui des Taulantes, dans une r&#233;gion appel&#233;e &#171; Epire &#187;, sur la rive sud de la Vjosa. Un si&#232;cle av. J.-C., les Molosses firent de Foinike (Finiq, aujourd'hui Saranda) la capitale de leur royaume.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Un jour que la cit&#233; de Butrint organisait un banquet en l'honneur du roi Pirro, ce dernier montra son &#233;tonnement en voyant des tuiles dispos&#233;es sur la braise. Ses h&#244;tes lui r&#233;pondirent : &#171; Ne sois pas surpris, roi Pirro ! Tu as d&#233;j&#224; pu goutter du poisson tout frais cuit au feu de bois. Mais il n'y a rien de plus d&#233;licieux au monde qu'un poisson cuit sur des tuiles chauff&#233;es par la braise&#8230;. Tu en d&#233;gusteras aujourd'hui m&#234;me ! &#187;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Les enfants ont allum&#233; un grand feux pour disposer des tuiles sur les braises. Lire : &lt;a href=&quot;http://association-albania.com/La-recette-du-poisson-cuit-sur-des.html&quot; class='spip_in'&gt;La recette du poisson cuit sur des tuiles&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le roi Pirro avait une pr&#233;f&#233;rence pour le mulet [rouget] &#224; l'ouzo et la mur&#232;ne [l'anguille] cuite au vin. Quand il invitait ses amis &#224; festoyer, il leur demandait quelles &#233;taient leurs recettes pr&#233;f&#233;r&#233;es.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Lire : &lt;a href=&quot;http://association-albania.com/Le-mulet-ou-rouget-a-l-ouzo.html&quot; class='spip_in'&gt;Le mulet [ou rouget] &#224; l'ouzo&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;La reine Teuta.&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Teuta &#233;tait l'&#233;pouse d'Agron, roi d'Illyrie. Au III &#232;me si&#232;cle av. J.-C., le roi Agron conqu&#238;t de nombreuses terres. Il &#233;tendit son royaume et choisit Shkod&#235;r pour capitale. A la mort d'Agron, la reine Teuta continua l'&#339;uvre de son royal &#233;poux. En 230 av. J.-C., ses arm&#233;es s'empar&#232;rent, au sud, du royaume d'Epire.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Quelques ann&#233;es plus tard, &#224; la t&#234;te de sa flotte avec son navire amiral &#171; La Libourne &#187;, elle donna l'assaut &#224; Dyrrachrium [aujourd'hui Durr&#235;s], Appoloni et Corfou. Ces combats caus&#232;rent beaucoup de dommages &#224; la flotte grecque. L'armada de la reine Teuta devint, pour un temps, l'une des plus puissantes de la mer M&#233;diterran&#233;e.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Teuta n'&#233;tait pas seulement une reine qui gouvernait son pays. C'&#233;tait aussi une ma&#238;tresse de maison avertie. Un jour qu'elle revenait sur &#171; La Libourne &#187; apr&#232;s avoir gagn&#233; une bataille, elle voulut montrer qu'elle pouvait &#233;galement &#234;tre une bonne cuisini&#232;re. Elle fit pr&#233;parer une soupe pour ses plus fid&#232;les compagnons.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;R&#233;jouissez-vous les enfants ! Fini de plaisanter. Pr&#233;parons tout de suite : &lt;a href=&quot;http://association-albania.com/La-soupe-de-la-reine-Teuta.html&quot; class='spip_in'&gt;La soupe de la reine Teuta&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;Le roi Genti.&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;En 180 av. J.-C, le roi Genti r&#233;gnait sur l'Illyrie. Il avait choisi d'installer le si&#232;ge de son royaume dans la forteresse de Shkod&#235;r. R&#233;guli&#232;rement, des canards sauvages faisaient une halte sur le lac de Shkod&#235;r. De temps &#224; autre, le roi partait &#224; la chasse avec ses deux fils : Skerdila&#239;d et Pleurat. Quand ils revenaient dans sa forteresse, qui avait pour nom &#171; Rozafat &#187;, les cuisiniers pr&#233;paraient une recette de canard sauvage accompagn&#233; de poires au vin.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Lire : &lt;a href=&quot;http://association-albania.com/Le-canard-sauvage-et-ses-poires-au.html&quot; class='spip_in'&gt;Le canard sauvage et ses poires au vin&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Dans l'Antiquit&#233;, le roi Genti fut l'un des plus grands utilisateurs de plantes m&#233;dicinales. Il a &#233;t&#233; le premier &#224; mettre en valeur les vertus curatives de la racine de gentiane. Cette plante pousse en Albanie entre 800 et 2 500 m&#232;tres d'altitude. Le jus un peu am&#232;re de la gentiane est excellent pour d&#233;fendre l'organisme contre certaines maladies. En l'honneur de celui qui l'a d&#233;couverte, cette plante est connue, de nos jours, dans le monde entier sous le nom de &#171; Gentiane &#187;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;En 168 av. J.-C., une puissante arm&#233;e romaine d&#233;barqua sur les rives de l'Illyrie. Elle se dirigea sur la ville de Shkod&#235;r dont la forteresse &#233;tait l'objet de tous les assauts des envahisseurs qui s'&#233;taient succ&#233;d&#233;s dans la r&#233;gion. Situ&#233;e au sommet d'un pic rocheux, la ville fortifi&#233;e &#233;tait difficile &#224; prendre. R&#233;unies sous le commandement du roi Genti, toutes les tribus illyriennes la d&#233;fendirent avec acharnement. Dans les combats qui les oppos&#232;rent &#224; l'arm&#233;e romaine, les Illyriens firent cependant une grossi&#232;re erreur.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;S'ils &#233;taient rest&#233;s &#224; l'int&#233;rieur de la forteresse, du haut de ses murailles, les Illyriens auraient r&#233;ussi &#224; mettre les Romains en d&#233;route. Au lieu de cela, ils firent ouvrir les portes pour se lancer &#224; l'assaut, &#224; d&#233;couvert, en faisant preuve de beaucoup trop de t&#233;m&#233;rit&#233;. A l'issue des combats, ils furent oblig&#233;s de battre retraite &#224; l'int&#233;rieur de la forteresse. Finalement, celle-ci tomba entre les mains des Romains. Plus tard, le commandant romain envoya le roi Genti, la reine Etleva et leurs deux fils, comme otages &#224; la cour de Rome.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Durant leur jeunesse sur les rives du lac de Shkod&#235;r, les deux princes, Skerdila&#239;d et Peurat, avaient une recette pr&#233;f&#233;r&#233;e : &lt;a href=&quot;http://association-albania.com/Les-pommes-farcies.html&quot; class='spip_in'&gt;Les pommes farcies&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Bien des ann&#233;es plus tard, s'exprimant sur l'origine de la forteresse &#171; Rozafa &#187; de Shkod&#235;r, le moine Barleti &#233;crivait au XVI &#232;me si&#232;cle, que ses fondateurs avaient choisi de r&#233;unir les pr&#233;noms de deux s&#339;urs &#171; Roza &#187; et &#171; Fa &#187; pour la d&#233;signer.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Fin de l'EXTRAIT&lt;/p&gt; &lt;p&gt;L'auteur : Greta DHASKALI LAME&lt;/p&gt; &lt;p&gt;gretalami@yahoo.it&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Traduction de &#169;Evelyne Noygues, 2010&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
