Albania

CCD : interprète en langue albanaise à la Cour d’Appel de Douai

vendredi 15 juin 2018 par en

AFFECTATION : Ministère de la Justice – Direction des services judiciaires – Cour d’Appel de Douai

LOCALISATION : Tribunal de Grande Instance de DUNKERQUE, Place du Palais de Justice, 59140 Dunkerque

DATE DE DISPONIBILITE : 1er septembre 2018 • Type de contrat : CDD de droit public d’une durée d’un an – 1 poste.

ACTIVITE PRINCIPALE

L’interprète assure à titre principal l’interprétation consécutive des échanges entre les magistrats et les personnes victimes ou poursuivies ou jugées dans le cadre des procédures judiciaires conduites devant la juridiction.

Il devra maîtriser les techniques d’interprétation consécutive consistant à restituer dans l’autre langue les propos de l’orateur après lui dans le cadre d’interrogatoires de type question/ réponse. Durant le discours original, l’interprète peut être amené à prendre des notes qui l’aideront à reproduire fidèlement et intégralement les propos dans l’autre langue.

Il peut également, le cas échéant et à titre secondaire, être sollicité dans le cadre de la traduction de documents produits à l’occasion d’une procédure judiciaire.

CONDITIONS D’EXERCICE

• L’interprète interviendra dans le cadre d’une expérimentation nationale mise en place localement au Tribunal de grande instance de Dunkerque. Il sera requis par tous les magistrats de cette juridiction et des juridictions limitrophes à Dunkerque dans le cadre d’interprétation de type judiciaire. Membre à part entière de la juridiction, il disposera d’un bureau et des moyens matériels nécessaires à l’accomplissement de ses fonctions (ordinateurs portables, téléphone et ligne mobile en particulier). Il devra rendre compte périodiquement de son activité devant la Cour d’appel.

• Il peut être amené à se déplacer dans les juridictions du ressort de la Cour d’appel de DOUAI (Départements Nord et Pas-de-Calais) et, plus particulièrement, au sein du Tribunal de grande instance de Boulogne-sur-Mer et du Centre de Rétention Administrative de Coquelles. A ce titre, la détention du permis de conduire Véhicule Léger est indispensable.

PROFIL

• L’interprète devra posséder une parfaite maîtrise de sa langue maternelle (A) et une connaissance très approfondie de ses langues de travail (B et C) ; il a vécu en général plusieurs années à l’étranger.

• Il est diplômé, dans l’idéal, d’une formation universitaire de 2ème cycle, issu des grandes écoles d’interprètes-traducteurs comme l’ETI (Genève), l’ESIT (Paris), l’INALCO (Paris), l’ISIT (Paris), l’EII (Belgique), Heidelberg (Allemagne), Monterey (Etats-Unis). Ces écoles font partie de la CIUTI (Conférence Internationale Permanente d’Instituts Universitaires de Traducteurs et Interprètes). Cette liste est non exhaustive.

• Une expérience en qualité d’expert judiciaire et des connaissances du milieu judiciaire sont bienvenues.

COMPETENCES RECHERCHEES

• En langue : Bilinguisme exigé en Albanais (A ou B) / Français (A ou B) à l’écrit comme à l’oral. Anglais (C) courant souhaité.

• Connaissance des techniques d’interprétation requise : interprétation consécutive (en situation de haute consécutivité) et chuchotage.

• En informatique : Compétences en informatiques indispensables (maîtrise des outils bureautique : traitement de texte et messagerie particulièrement).

• En organisation judiciaire : Connaissance de l’environnement et de la terminologie judiciaires appréciée.

SAVOIR-FAIRE

• Savoir analyser, • Être précis, rigoureux • Savoir se concentrer, • Démontrer de la vivacité d’esprit, être réactif, • Être ouvert et curieux, une culture générale approfondie, • Avoir un esprit de synthèse, être concis, • Savoir mettre en œuvre des techniques d’interprétation et de traduction.

SAVOIR ÊTRE

• Discrétion et confidentialité • Savoir s’adapter à un nouvel environnement professionnel et à chaque situation. • Faire preuve de rigueur. • Savoir communiquer. • Avoir le sens du travail en équipe • Disponibilité. Niveau d’études recherché : • BAC + 3 ou expérience linguistique équivalente

REMUNERATION

• Entre 1.900 et 2.400 € nette mensuelle selon diplômes et expérience

• Complément de rémunération : supplément familial le cas échéant et participation aux frais de transport en commun

PERSONNES A CONTACTER

• Ddarj.sar.ca-douai@justice.fr (directeur du SAIR)

• Rgrh3.sar.ca-douai@justice.fr (responsable ressources humaines)


Accueil du site | Contact | Plan du site | | Statistiques | visites : 996571

Suivre la vie du site fr  Suivre la vie du site ANNONCES...  Suivre la vie du site Emplois   ?

Tous droits réservés © 1997-2018 Albania
Site réalisé avec SPIP 2.1.8 + AHUNTSIC
sur la ferme à SPIP de DnC développements sites et eCommerce