Albania

L’Europe des théâtres : soirée lecture Jeton Neziraj, le 19 mai à 20h

Festival organisé par la Maison d’Europe et d’Orient, en partenariat avec Eurodram

vendredi 27 avril 2018 par Evelyne Noygues , en

La Maison d’Europe et d’Orient, en partenariat avec Eurodram et le 100 ECS 100, rue de Charenton, 75012 Paris, présente une soirée lecture de la pièce « Vol au-dessus du théâtre du Kosovo » de Jeton Neziraj. Avec Franck Lacroix, Barnabé Perrotey, Salomé Richez, Christophe Sigognault et Federico Uguccioni.

Contact 06 03 91 00 84 - p.a.f. 3 / 5 €. Lecture suivie d’une rencontre.

La pièce

Dix ans après la fin de la guerre au Kosovo, cette ancienne province yougoslave est toujours administrée par l’ONU. L’Indépendance est sur le point d’être proclamée. Le représentant du gouvernement se présente au Théâtre national de Prishtina pour ordonner qu’une représentation solennelle soit donnée le jour même de la proclamation.

La petite troupe, prise au dépourvue, se sent privilégiée et fière d’être choisie, mais pressent rapidement les défis à dépasser. Vol au dessus du théâtre du Kosovo est une comédie burlesque sur un événement politique marquant du début du XXIème siècle, la naissance de la République du Kosovo.

Mais le nouvel Etat est fatigué et laminé par la guerre, la pauvreté, la corruption et les tutelles sans fin des missions internationales. Aussi le pays tente t-il de se forger une voie souveraine…

L’auteur

Jeton Neziraj est désormais le dramaturge albanais le plus renommé, et l’un des dramaturges les plus dynamiques en Europe. On le connaît en France du Voyage en Unmikistan, avec Daniel Lemahieu, et de La Guerre au temps de l’amour, avec le collectif Termos, et de Patriotic Hypermarket avec le théâtre national de Syldavie. Comme à l’accoutumée, sa dernière création a fait l’objet de vives réactions à Prishtina, cette fois-ci des manifestations de la part des anciens combattants de l’UCK.

Ancien directeur artistique du Théâtre national du Kosovo, Neziraj est un auteur de théâtre prolifique. Il a écrit plus d’une quinzaine de pièces, mises en scène au Kosovo, en Europe et aux Etats-Unis, traduites dans de nombreuses langues des Balkans et de l’Europe occidentale.

Il a travaillé avec plusieurs théâtres compagnies à l’étranger : Volkstheater (Vienna, Autriche), le Théâtre national de Macédoine (Bitola, Macédoine), le Festival international de Théâtre -MESS- (Sarajevo, Bosnie), le Théâtre Bitef (Belgrade, Serbie), le Théâtre national albanais (Skopje, Macédoine), la Compagnie de théâtre Markus Zohner (Lugano, Suisse), L’Espace d’un instant (Paris, France), le Théâtre Geral W. Lynch (New York, USA), le Théâtre Nomad (Londres, GB).

Il est le directeur-fondateur du Centre Multimedia, une entreprise de production culturelle à Prishtina. Membre de différents comités actifs dans la société civile, il représente en particulier le Kosovo à la biennale de théâtre "New Plays from Europe" et coordonne le comité albanais du réseau EURODRAM.

Les traducteurs

Sébastien Gricourt est diplômé de l’Inalco, ex-interprète CICR dans les Balkans, ex-conseiller politique dans différentes organisations internationales, directeur de publication de l’ouvrage « Kosovo : récits sur la construction d’un Etat » chez Non-Lieu. Publication la plus récente traduit de l’albanais : « La ligne de fuite », Eqrem Basha, Éditions Non-Lieu, janvier 2018.

Evelyne Noygues, diplômée de l’Inalco, est universitaire, traductrice littéraire, responsable à Paris du site Internet bilingue : www.association-albania.com dédié à la culture albanaise et ancienne attachée culturelle et de coopération à l’ambassade de France en Albanie. Publication la plus récente traduit de l’albanais : « Le Petit Bala. La légende de la solitude », Ridvan Dibra, Editions Le Ver à Soie, février 2018.

L’EUROPE DES THÉÂTRES

Festival organisé par La Maison d’Europe et d’Orient, en partenariat avec Eurodram.

Le théâtre national de Syldavie, animé par Dominique Dolmieu, est la compagnie de la Maison d’Europe et d’Orient, et probablement la compagnie la plus balkanique de l’espace francophone.

L’Europe des théâtres est un festival autour de l’actualité de la traduction théâtrale, organisé à Paris par la Maison d’Europe et d’Orient, en partenariat avec Eurodram, réseau européen de traduction théâtrale, la Maison Antoine-Vitez, centre international de traduction théâtrale, Théâdiff, diffuseur du livre de théâtre, et avec le soutien de la Ville de Paris, de la région Ile-de-France et du ministère français de la Culture (DGLFLF et SDAEI).

Chaque printemps, une dizaine de théâtres en Europe propose autant de lectures / mises en espace, suivies de rencontres avec les auteurs et les traducteurs, pour donner un aperçu du théâtre contemporain européen en traduction.

Le 100 ECS 100, rue de Charenton, 75012 Paris, +33 1 46 28 80 94

« Vol au-dessus du théâtre du Kosovo » de Jeton Neziraj

traduit de l’albanais par Sébastien Gricourt et Evelyne Noygues

avec le soutien du Qendra Multimedia

direction Dominique Dolmieu

avec Franck Lacroix, Barnabé Perrotey, Salomé Richez, Christophe Sigognault et Federico Uguccioni

production Théâtre national de Syldavie

texte à paraître aux éditions l’Espace d’un instant

La lecture sera suivie d’une rencontre


Accueil du site | Contact | Plan du site | | Statistiques | visites : 987511

Suivre la vie du site fr  Suivre la vie du site ECRITS...  Suivre la vie du site Lectures   ?

Tous droits réservés © 1997-2018 Albania
Site réalisé avec SPIP 2.1.8 + AHUNTSIC
sur la ferme à SPIP de DnC développements sites et eCommerce